Trong nhiều từ như "interesting", "giraffe", "vegetable", chữ "e" không được phát âm.
Bạn có thể nói "I'm beat", "I'm exhausted" hay "I'm wrecked" để diễn tả sự mệt mỏi bằng tiếng Anh.
Nhiều người phát âm "called" và "cold" giống hệt nhau, khiến người nghe dễ bị nhầm lẫn và phải đoán từ.
Ngoài dùng "hungry", bạn có thể nói "peckish", "starving" hay "I could eat a horse" để diễn đạt "đói" theo nhiều mức độ.
Trong gia đình, "mother" là mẹ, "daugher" là con gái. Vậy bạn có biết cách gọi cháu gái, bác gái, bà ngoại trong tiếng Anh?
Âm 'ər' khá phổ biến trong tiếng Anh, tưởng đơn giản nhưng nhiều người đọc chưa chuẩn.
Để khen giá rẻ, nhiều người hay dùng "cheap", nhưng Tiếng Anh còn nhiều từ khác tương tự như "inexpensive", "affordable price" hay "reasonable price".
Ngoài "how are you", người nước ngoài có thể chào bằng câu "what's up" hay "long time no see" khi gặp ai đó, bạn sẽ trả lời thế nào?
"Eat like a bird" được dùng để chỉ những người ăn ít, "a party animal" nói về người ham thích tiệc tùng, bạn có biết cách diễn đạt trái nghĩa với chúng?
Khi nhận lời cầu hôn, chúng ta sẽ trở thành "fiancé" (hôn phu) hay "fiancée" (hôn thê) của ai đó, còn khi đã kết hôn, vợ/chồng đều được gọi là "spouse".
Valentine là ngày hò hẹn của các cặp đôi. Trong tiếng Anh, mời người yêu đi chơi hay hẹn hò được nói như thế nào?
Giáp Thìn là năm con rồng trong 12 con giáp của người phương Đông. Vậy trong tiếng Anh, Giáp Thìn được gọi như thế nào?
"Dawn" nghĩa là bình minh, còn "dusk" chỉ hoàng hôn, câu "work from dawn to dusk" nói về ai đó làm việc từ sáng tới tối.
'Elephant' nghĩa là con voi, nhưng cụm 'a white elephant' có nghĩa là "bỏ thì thương, vương thì tội" trong tiếng Việt.
Khi ăn xong ở nhà hàng, ta gọi 'em ơi/anh ơi, thanh toán', đề nghị chia tiền hay mời toàn bộ bữa ăn. Trong tiếng Anh, những điều này được diễn đạt thế nào?
'Good' có nghĩa là 'tốt' nhưng 'goods' lại có nghĩa là hàng hóa, nhiều từ tiếng Anh cũng đổi nghĩa khi thêm đuôi s.
Từ "tear" trong "I cry the tears" và "I tear the paper" viết hoàn toàn giống nhau nhưng phát âm lại khác, từ "read" hay "lead" cũng tương tự.
Chua, cay, mặn, đắng thường dùng để nói về vị của các món ăn. Trong tiếng Anh, diễn đạt chúng thế nào?
Người Việt có thói quen mời nhau trước khi ăn cơm, trong tiếng Anh, chúng ta có thể diễn đạt điều này thế nào?
Tên gọi tiếng Anh của 12 tháng trong năm rất quen thuộc, nhưng không ít người phát âm sai những từ này.