Người Việt dùng "tôm tươi" để mô tả sự đắt hàng, còn tiếng Anh dùng "bánh nóng" (hot cakes).
"Car" có nghĩa là ôtô, song trong tin tức về tàu điện Nhổn - ga Hà Nội, từ này còn mang nghĩa khác.
Bạn có 7 giây để tìm ra đáp án cho những câu đố dưới dây.
Dù có vẻ tương tự, "fun" và "funny" có cách dùng khác nhau.
Khi muốn khen một người "béo đẹp", bạn không nên dùng "fat" (béo) hay "overweight" (quá cân), thay vào đó là "voluptuous".
'I'm so sorry about that' là cách đơn giản nhất để thể hiện sự cảm thông với ai về việc gì đó, ngoài ra còn nhiều cách khác.
"Could" được dùng khi bạn muốn yêu cầu ai đó làm gì, còn "Would" dùng khi mời họ.
Cillian Murphy, nam chính xuất sắc tại Oscar 2024, khi phát biểu đã nói "to be overwhelmed" (bị ngợp, cảm thấy xúc động) cùng nhiều cấu trúc câu thú vị.
"What for" và "For what" đều được dùng để hỏi lý do, mục đích của việc gì đó, song vẫn có khác biệt trong cách dùng.
"Climate change" - biến đổi khí hậu, là một trong những chủ đề của bài thi IELTS, có thể xuất hiện ở cả 4 kỹ năng.
"Fail", "failure" hay "success" là các từ thông dụng nhưng dễ bị phát âm sai, khiến người nghe mất thời gian suy luận.
"I’m fine, thank you. And you?" hay "Hello teacher" quen thuộc với người Việt nhưng hầu như không được dùng ở nước ngoài.
Mẹ là "mother" trong tiếng Anh, vậy mẹ nuôi, mẹ đỡ đầu, mẹ kế, mẹ hổ hay mẹ đơn thân được diễn đạt như thế nào?
Ngoài hai từ "béo" và "gầy", bạn có biết "mũm mĩm" hay "thon thả" là gì trong tiếng Anh chưa?
Bằng cách kết hợp "angry" và "hungry", từ "hangy" ra đời, mang nghĩa bực bội vì đói. Vậy bạn có biết "glamping" "cringe", "freegan" có nghĩa gì?
Để thể hiện mình không thích một thứ gì đó, bạn có thể nói "I'm not a fan" hay "It's not my cup of tea" và nhiều cách khác, thay thế cho "I don't like it".
Các từ "comment", "loan", "massage", "heart" được dùng thường xuyên nhưng nhiều người phát âm sai.
Nhiều loài động vật được dùng như ẩn dụ trong tiếng Anh, chẳng hạn "killing two birds with one stone" có nghĩa là "một mũi tên trúng hai đích".
Khi trò chuyện bằng tiếng Anh, không phải lúc nào bạn cũng hiểu người đối diện nói gì. Có ba cách để ứng phó trong tình huống này.
Có cách viết tương tự, song nghĩa của "I love dogs" và "I love dog" khác nhau.