Lần đầu tiên xuất hiện trước công chúng kể từ khi bị bắt, cựu tổng thống Park Geun-hye, trong trang phục màu tím than với mái tóc được vấn lên cẩn thận, đã khiến công chúng Hàn Quốc nổi giận, theo Quartz.
"Ai đã đưa cho bà ta những cái kẹp tóc đó?" một người bình luận trên mạng xã hội Naver ám chỉ bà Park được đối xử đặc biệt trong trại giam.
Ngày 23/5, cựu tổng thống Hàn Quốc Park Geun Hye xuất hiện tại tòa án ở Seoul để dự phiên xét xử đầu tiên với các tội danh bao gồm lạm dụng quyền lực, nhận hối lộ và làm rò rỉ bí mật quốc gia.
Công chúng Hàn Quốc đặc biệt quan tâm tới mái tóc của bà Park vì khi còn là tổng thống, bà được biết đến là một người đặc biệt chỉn chu về kiểu tóc.
Kiểu tóc búi cao vốn đã trở thành "thương hiệu" của nữ cựu tổng thống. Kể từ khi bước chân vào Nhà Xanh, bà Park Geun-hye luôn xuất hiện trước công chúng với mái tóc được vấn lên gọn gàng.
Năm 2014, sau thảm họa chìm phà Sewol cướp đi sinh mạng của hơn 300 học sinh, bà Park, lúc bấy giờ đang giữ chức tổng thống, bị chỉ trích kịch liệt vì có mặt tại cuộc họp khẩn cấp với mái tóc búi lên gần như hoàn hảo. Nhiều người cho rằng chính vì mất hàng giờ đồng hồ làm tóc nên bà Park phát biểu trước toàn dân chậm trễ.
Khi bà Park bị tạm giữ vào ngày 30/3 để phục vụ công tác điều tra, một nghị sĩ trả lời phỏng vấn của New York Times đề cập đến việc cựu nữ tổng thống sẽ không thể duy trì thói quen búi tóc.
"Khi thức dậy mỗi sáng, bà ta nhận ra rằng mình không thể búi tóc được nữa, bà ta sẽ phải đối mặt với thực tế cay đắng đó", nghị sĩ Lee Yong-ju nói.
"Bà Park sẽ không thể thuyết phục cán bộ trại giam cho người ở bên ngoài vào để làm tóc", theo cựu công tố viên Kim Kyung-soo, người từng thẩm vấn hai cựu tổng thống Chun Doo-hwan và Roh Tae-woo sau khi cả hai bị bắt vì cáo buộc nhận hối lộ hàng trăm triệu USD từ giới doanh nhân.
Xoăn ngắn - kiểu tóc tận tụy
Theo truyền thống, sau khi lập gia đình, phụ nữ Hàn Quốc sẽ cắt đi mái tóc dài như một tuyên ngôn từ bỏ tuổi thanh xuân để toàn tâm toàn ý phục vụ chồng con. Họ thậm chí còn làm xoăn để không mất thời gian chăm sóc cho mái tóc.
Trong những năm 1950, phụ nữ Hàn Quốc dùng bàn là cầm tay và hóa chất mạnh để uốn tóc.
"Các lọn tóc ngắn và xoăn tít," cụ bà 60 tuổi Choi Young-shin nhớ.
"Da đầu chúng tôi bị bỏng rộp và bong tróc do hóa chất và sức nóng của bàn là có thể dễ dàng làm bỏng cổ và mặt".
Hiện nay, kiểu tóc xoăn tít vẫn rất phổ biến ở Hàn Quốc, đặc biệt với những người phụ nữ lớn tuổi trong mọi tầng lớp xã hội, vì quan niệm cho rằng phụ nữ khi đến tuổi không còn thích hợp với mái tóc dài trẻ trung nữa.
"Kiểu tóc xoăn tít nói lên rằng bạn không để ý đến tóc tai của mình nữa. Bạn chả cần làm gì ngoài việc thi thoảng gội đầu," Jie-ae Sohn, giáo sư thỉnh giảng của trường đại học danh tiếng dành cho nữ giới Ewha tại thủ đô Seoul, cho biết.
"Các ngọn tóc sẽ không lòa xòa, bạn không phải mất công buộc lên. Mái tóc sẽ không còn là thứ cản trở hay làm mất thời gian của bạn. Bạn có thể yên tâm chăm sóc con cái, tắm rửa cho chúng, nấu ăn cho chúng và dọn dẹp nhà cửa. Đó đơn giản là bài toán hiệu quả".
Xã hội Hàn Quốc gắn hình ảnh người phụ nữ tận tụy và hy sinh với mái tóc ngắn và xoăn.
Do vậy, dư luận nước này không hài lòng khi nữ cựu tổng thống Park Geun-hye xuất hiện tại tòa án với mái tóc dài búi lên chỉn chu. Họ cho rằng bà Park vẫn chưa chấp nhận thực tế là mình đã mất hết quyền lực.
Công chúng Hàn Quốc cũng không ngừng so sánh bà Park với nữ chánh án Tòa án Hiến pháp Lee Jung-mi sau khi thấy bà Lee vội vàng đến trụ sở làm việc và để quên trên tóc hai chiếc lô cuốn màu hồng bằng nhựa.
Nhiều người coi việc bà Lee quên tháo lô cuốn tóc là biểu tượng của một phụ nữ quên mình cho công việc. Một số khác coi đây là dấu hiệu của sự khiêm nhường khi chánh án tự mình làm tóc, thay vì thuê riêng một nhà tạo mẫu tóc chuyên nghiệp.
"Mọi lời bình phẩm về kiểu tóc của (bà Park), cho thấy sự phân biệt giới tính. Chẳng ai phán xét kiểu tóc của nam tổng thống cả", theo giáo sư xã hội học Michael Hurt giảng dạy tại trường đại học Hankuk.
An Hồng