Nữ ca sĩ mất 2 năm để ra đời album song ngữ Việt - Pháp, và xem nó là đứa con tinh thần quý giá.
Sau The Voice, Đồng Lan nhanh chóng là người đầu tiên cho ra mắt album Việt - Pháp gồm tất cả 18 bản thu cô tâm huyết. Đây cũng là một dự án thuộc dạng hiếm ở Việt Nam vì trước giờ chưa có một cô gái trẻ nào thực hiện một album song ngữ với những sáng tác mới bằng tiếng Việt được chuyển dịch qua tiếng Pháp, thay vì ngược lại.
Giọng ca đậm chất digan của đội Đàm Vĩnh Hưng đã âm thầm thực hiện nó trong hơn 2 năm, từ lúc mới bước chân vào Sài Gòn.
Trong album, những khán giả tinh ý sẽ nhận ra một chút non nớt của Đồng Lan thuở ban đầu vì cô cố tình giữ nguyên và không muốn thu lại.
“Lan không nghĩ để làm ra một album vất vả và nhiều tâm huyết đến vậy cho nên bỏ qua mọi đánh giá, Lan biết mình yêu đứa con tinh thần này như thế nào", Đồng Lan chia sẻ lý do cô viết tự truyện cho album này.
Cô tin rằng, những gì sơ khai vốn đẹp theo lẽ rất riêng của nó, nên dù bỏ rất nhiều công sức làm album nhưng Đồng Lan không làm họp báo hoành tráng mà chọn những đêm nhạc ấm cúng để được hát cho khán giả nghe nhiều hơn.
Cuối album, khán giả sẽ ngạc nhiên khi bắt gặp ca khúc Việt Nam của Mai Khôi được Đồng Lan tự hào kể lại bằng tiếng Pháp rất duyên dáng, nhẹ dịu.