11. Beat around the bush | |
Avoiding the main topic. Not speaking directly about the issue. | Né tránh chủ đề chính, tránh nói trực tiếp vào vấn đề |
12. Best of both worlds | |
Meaning: All the advantages. | Tất cả các lợi thế |
13. Best thing since sliced bread | |
A good invention or innovation. A good idea or plan. | Một phát minh hoặc cải tiến mới, một ý tưởng tốt |
14. Bite off more than you can chew | |
To take on a task that is way to big. | Nhận một nhiệm vụ quá tầm |
15. Blessing in disguise | |
Something good that isn't recognized at first. | Điều hay không dễ dàng nhận ra ngay từ đầu |
16. Burn the midnight oil | |
To work late into the night, alluding to the time before electric lighting. | Làm việc muộn buổi đêm |
17. Can't judge a book by its cover | |
Cannot judge something primarily on appearance. | Không thể đánh giá quyển sách thông qua cái bìa |
18. Caught between two stools | |
When someone finds it difficult to choose between two alternatives. | Đứng giữa nga ba đường. Tình huống khó khăn khi phải lựa chọn giữa hai thứ |
19. Costs an arm and a leg | |
This idiom is used when something is very expensive. | Đắt như vàng |
20. Cross that bridge when you come to it | |
Deal with a problem if and when it becomes necessary, not before. | Hãy đối mặt với vấn đề nếu và khi nó đến, không phải trước đó |