![]() |
|
Một nhân viên bảo vệ đang trông chừng một nhóm nhà báo khi họ đến làng Langezhuang, phía bắc Bắc Kinh. |
Tiến sĩ Heinz Feldmann, người đứng đầu nhóm điều tra của WHO trong vụ Amoy Gardens, nhấn mạnh: "Không có bằng chứng nào cho thấy virus SARS phát tán trong không khí giống như virus gây cúm và sởi. Còn kiểu lây lan dạng giọt nước theo hệ thống thông gió thì y học không coi là lây lan qua không khí".
Ông Feldmann cũng khẳng định rằng vụ Amoy Gardens là hậu quả kết hợp của một vài yếu tố môi trường và sức khoẻ. Vụ việc được giải thích như sau: Một bệnh nhân SARS mắc chứng tiêu chảy đến thăm họ hàng tại toà nhà E thuộc cụm chung cư. Người này đã sử dụng nhà vệ sinh ở đây. Không may, các ống dẫn chất thải của toà nhà bị rò rỉ và những giọt nước mang virus SARS đã thoát ra ngoài. Quạt thông gió trong các nhà tắm đã thổi bay các giọt nước đó đi khắp toà nhà. Không những thế, những giọt nước nhiễm trùng còn lọt qua đường thông gió và ánh sáng, rồi được gió mang sang các toà nhà lân cận.
Vụ lây lan căn bệnh chết người SARS ở cụm chung cư Amoy Gardens vào cuối tháng 3 được xem là kinh khủng nhất trên thế giới, với 329 người nhiễm bệnh và 35 trường hợp tử vong.
Trong một diễn biến khác, hôm nay, tại Trung Quốc đại lục, một phụ nữ đã bị kết án 1 năm tù do dẫn đầu một nhóm người phản đối các mức hình phạt mới liên quan đến SARS của chính phủ. Nhóm người này đã phá tan một khu nhà đang chuẩn bị được đầu tư trở thành trung tâm cách ly SARS.
Trong khi đó, 2 hiệu trưởng ở thành phố Cáp Nhĩ Tân, tây bắc Trung Quốc, đã bị sa thải do cố tình tổ chức các kỳ thi cho học sinh, trong khi đã có lệnh hoãn.
Cùng ngày, một bác sĩ của WHO, ông Daniel Chin, cảnh báo rằng số bệnh nhân SARS ở Bắc Kinh vẫn có thể cao hơn con số được thông báo chính thức. Ông khẳng định có một số bệnh nhân SARS đã không được ghi nhận vì họ bình phục nhanh.
Chính phủ Trung Quốc đang xem xét việc tạm đình chỉ hoạt động nhận con nuôi của người nước ngoài. Đây cũng có thể coi là một biện pháp khống chế SARS hiệu quả.
Trong khi đó, tại Đài Loan, người đứng đầu ngành y tế ở đây đã nhận trách nhiệm về các vụ bùng phát dịch bệnh ở 2 bệnh viện tại Đài Bắc và đệ đơn xin từ chức, tuy nhiên, không được chính quyền chấp thuận.
Còn các nhân viên y tế đang trực tiếp đương đầu với SARS tại đây phàn nàn về việc thiếu trầm trọng các thiết bị phòng hộ. Virus SARS đã tấn công ít nhất 5 bệnh viện ở Đài Loan: 4 ở Đài Bắc và 1 ở thành phố Kaohsiung. Trước tình hình này, các chuyên gia y tế tỏ rất lo lắng về số phận của những nhân viên y tế không được trang bị đầy đủ.
Tình hình càng trở nên căng thẳng khi Bệnh viện Đại học Quốc gia Đài Loan - cơ sở y tế lớn nhất trên hòn đảo - thừa nhận thiếu nghiêm trọng khẩu trang N95 và kêu gọi sự giúp đỡ. Một y tá giấu tên thổ lộ: "Nguyên tắc là phải thay khẩu trang hằng ngày, nhưng chúng tôi ở đây phải sử dụng 2-3 ngày mới được thay. Đấy là còn chưa nói đến kính, quần áo, găng tay và mũ phòng hộ". Trước tình hình này, chính quyền Đài Loan đã cấm xuất khẩu khẩu trang và ra lệnh bán 5 triệu chiếc cho dân chúng.
Hôm qua là ngày có số ca bệnh SARS cao nhất của Đài Loan - 26 người. Như vậy, đến nay Đài Loan đã có tổng số 264 ca nhiễm SARS, trong đó có 114 trường hợp liên quan đến bệnh viện Hoping.
Hôm qua, Anh đã thông báo ca bệnh SARS đầu tiên. Tuy nhiên, theo Cơ quan bảo vệ Sức khoẻ Anh (HPA), người này đã bình phục và không có dấu hiệu truyền bệnh. Hiện vẫn còn 3 trường hợp nghi nhiễm SARS ở nước này.
Tại Malaysia, hôm nay, hàng trăm bác sĩ, y tá quân y đã được đưa vào tất cả các sân bay chính trên lãnh thổ để tham gia công tác sàng lọc SARS.
Mỹ Linh (theo AFP, Reuters)
