Ngày 9/4, báo VnExpress đưa tin cuốn Truyện cổ tích Việt Nam có ngôn từ dung tục. Cụ thể, truyện "Thỏ trắng và Hổ xám" sử dụng văn nói, đôi khi là câu chửi bậy như: "Thỏ nhẹ nhàng nhảy xuống bóp d... Hổ", "Mẹ mày con thỏ!".
Trên trang bìa và trang xi nhê sách có ghi tên Nhà xuất bản Hải Phòng.

"Truyện cổ tích Việt Nam" có những ngôn từ thô tục, phản cảm.
Ngày 10/4, Cục trưởng Cục Xuất bản có công văn gửi Nhà xuất bản Hải Phòng. Công văn ghi: "Đình chỉ phát hành cuốn sách Truyện cổ tích Việt Nam để thẩm định lại toàn bộ nội dung". Văn bản cũng yêu cầu Nhà xuất bản Hải Phòng chủ động đề xuất phương án xử lý đối với cuốn sách. Văn bản báo cáo việc xử lý phải gửi tới Cục trước ngày 21/4.
Trao đổi với VnExpress, đại diện phòng Biên tập Nhà xuất bản Hải Phòng cho biết, trong vài năm trở lại đây đơn vị này không cấp phép xuất bản cuốn truyện cổ tích nào, trong khi cuốn Truyện cổ tích Việt Nam lại phát hành quý IV năm 2014. Hơn nữa, trang xi nhê có ghi sách được phát hành theo giấy phép xuất bản số "270 - 2011/CXB...", nghĩa là giấy phép có từ năm 2011, nhưng mãi tới năm 2014 sách mới in xong và nộp lưu chiểu.
Theo điều 22 Luật Xuất bản, văn bản xác nhận đăng ký xuất bản một cuốn sách chỉ có giá trị đến hết ngày 31/12 của năm xác nhận đăng ký.

Trang xi nhê sách "Truyện cổ tích Việt Nam" ghi giấy phép xuất bản cấp năm 2011, nhưng tới cuối năm 2014, sách mới phát hành.
Trang xi nhê sách cũng ghi sai chính tả, dòng chữ "Giấy phép xuất bản" là một mẫu câu trong các xuất bản phẩm, được viết thành "Giấy phộp xuất bản". Điều đó cho thấy sự cẩu thả, vô trách nhiệm, không có chuyên môn của những người làm sách Truyện cổ tích Việt Nam.
Trước đó, truyện cổ tích Sọ Dừa biến chi tiết "sọ dừa" thành "sọ người" cũng được xác định là một ấn phẩm bất hợp pháp. Cục Xuất bản đã xác định Nhà xuất bản Hồng Đức bị Nhà sách Thị Nghè mạo danh để phát hành cuốn sách này.
Lam Thu