Ngô Mỹ Uyên vào vai mẹ vua Lê Long Đĩnh. |
Nhà văn - nhà báo Phạm Tường Vân, người đã ký hợp đồng viết kịch bản Khát vọng Thăng Long với công ty Kỷ Nguyên Sáng, nhà đầu tư và sản xuất mới đây cho báo chí biết, có nhiều bất đồng giữa chị và công ty Kỷ Nguyên Sáng. Theo đó, Tường Vân khẳng định, chị tiếp cận với dự án phim này từ tháng 9/2009, đưa ra nhiều ý tưởng, trong đó có ý tưởng xây dựng một nhân vật nữ (hoàn toàn hư cấu) là hồng nhan tri kỷ của Lý Công Uẩn. Nhưng rồi nhà sản xuất lại chuyển kịch bản sang cho nhà biên kịch Phan Đăng Di. Hơn 4 tháng sau, Tường Vân nhận được lời mời trở lại với dự án và ký kết hợp đồng với Kỷ Nguyên Sáng ngày 11/2/2010, sáng tác một kịch bản hoàn toàn mới, nhưng cam kết không đứng tên tác giả kịch bản mà chỉ đứng tên trong Hội đồng cố vấn.
Sau đó, phía nhà sản xuất đột ngột thay đổi định hướng bộ phim mà không thông báo với chị, cũng không nhắc gì đến việc giải quyết hợp đồng mà hai bên đã giao kết. Trong bài phỏng vấn, Tường Vân cho biết: “Tôi không khẳng định kịch bản bộ phim Khát vọng Thăng Long sắp chiếu là do tôi viết... Tuy nhiên, nếu họ có sử dụng kịch bản của tôi (cho dù chỉ một phần) thì vấn đề sẽ không đơn giản. Khả năng tệ nhất là khán giả phải thưởng thức một món lẩu nóng hổi, được cóp nhặt từ nhiều nguồn, chế biến vội vã với đặc sản là những lỗ hổng lịch sử - văn hóa. Dẫu sao, tôi vẫn hy vọng họ không mảy may đụng đến những gì tôi đã viết, để vụ việc không phải ra đến tòa án”. Chị cho biết đã ủy quyền cho văn phòng luật sư Phạm và Liên danh giải quyết vấn đề liên quan tới quyền lợi của mình.
|
Trước phát biểu này của Tường Vân, đạo diễn Lưu Trọng Ninh cho biết, bản thân anh không muốn xảy ra những tranh cãi. Anh cho biết chưa đọc bài báo về vụ việc này và mới gặp Tường Vân một lần theo yêu cầu của bà Phan Thị Lệ Hằng - Chủ tịch Hội truyền thông Hà Nội, đơn vị bảo trợ thông tin cho bộ phim - kể cho Tường Vân nghe mong muốn cũng như câu chuyện mà anh sẽ làm để nhà biên kịch này nắm được ý đồ của mình. Về việc Tường Vân nói, chị không được đứng tên tác giả kịch bản, Lưu Trọng Ninh cho hay, anh không biết tường tận lý do vụ việc này nhưng chính anh đã chân thành khuyên Tường Vân: “Nếu thực sự em viết kịch bản này, em nên đề tên. Còn nếu em không được coi là người chịu trách nhiệm về kịch bản thì không nên viết”.
Trả lời thắc mắc, ai là tác giả chính thức của kịch bản Khát vọng Thăng Long, Lưu Trọng Ninh khẳng định, đó là tâm huyết của anh và Charlie Nguyễn. “Kịch bản đầu tiên tôi cầm đến cho chị Phan Thị Lệ Hằng và chị Lê Minh Tâm - đại diện nhà sản xuất và đầu tư - là kịch bản của Trung Quốc và người Trung Quốc muốn bỏ tiền làm Chiếu dời đô, nhưng chị Hằng kiên quyết không đồng ý vì đây là bộ phim lịch sử Việt Nam. Lúc đó, bản thân tôi cũng có kịch bản riêng từ trước. Ai cũng biết đây không phải một bộ phim mới mẻ mà xuất phát từ dự án với TP Hà Nội làm phim về Thăng Long, lúc đó tôi được mời làm đạo diễn và kịch bản cũng là của tôi” - Lưu Trọng Ninh cho biết.
Về việc kịch bản của mình phải sửa chữa, đạo diễn lý giải do đó là câu chuyện tình tay ba, không phù hợp với chủ đề tôn vinh chuyện dời đô của Thái tổ Lý Công Uẩn. “Khi tôi đưa kịch bản ra, chị Hằng và chị Tâm nói, chúng ta sẽ tìm một kịch bản mới, dựa trên kịch bản của anh. Kịch bản đã qua nhiều nhóm biên tập, kể cả biên kịch người Pháp, người Mỹ. Tường Vân là giai đoạn làm việc ngắn nhất. Cuối cùng là Charlie Nguyễn. Charlie cũng từng viết kịch bản Lý Công Uẩn trước đây ba năm. Hai chúng tôi gặp nhau, đưa ra đề cương từng chi tiết mới nhanh như thế. Tôi nói thật, một người dù là nhà văn, bảo viết kịch bản trong một tháng cũng không xong đâu” - Lưu Trọng Ninh bộc bạch.
Lý Công Uẩn (Quách Ngọc Ngoan) khi còn là tướng dưới trướng vua Lê Long Đĩnh (Vũ Đình Toàn đóng). |
Trong khi đó, bà Lê Minh Tâm - đại diện Kỷ Nguyên Sáng - tỏ ra khá bức xúc: “Tôi cho rằng chị Tường Vân đang vi phạm hợp đồng khi tiết lộ thông tin của hợp đồng và kịch bản. Bản quyền phim Khát vọng Thăng Long chúng tôi có đầy đủ. Khi chúng tôi bắt tay vào sửa chữa kịch bản của anh Lưu Trọng Ninh, chúng tôi thuê Tường Vân viết đề cương kịch bản và có hợp đồng ràng buộc không được tiết lộ nội dung hợp đồng cũng như nội dung kịch bản. Đề cương kịch bản đó sửa chữa nhiều lần và không dùng được nhưng chúng tôi đã trả tiền nên nếu muốn, chúng tôi vẫn có toàn quyền sử dụng. Chúng tôi không làm sai điều gì. Những tranh chấp hợp đồng sẽ được tòa án giải quyết. Kịch bản chỉ một vài người quan trọng trong đoàn phim nắm, diễn viên cũng không được cầm, sao dám nói kịch bản của chúng tôi là chắp vá. Tôi cho rằng chị Tường Vân nên cân nhắc trước khi phát ngôn”.
Đạo diễn Lưu Trọng Ninh có vẻ ôn hòa hơn khi đưa ra nhận định: “Tôi nghĩ rằng, chị Tường Vân giận do một phần lỗi của chúng tôi. Chuyện không có gì ghê gớm cả, nếu sắp xếp được thời gian, tôi muốn gặp Tường Vân nói chuyện. Kịch bản thì đơn giản thôi, nó thể hiện ra hết ở phim rồi. Nếu chúng tôi làm việc gì giấu giếm thì mới sợ”.
Bộ phim nhựa duy nhất về Lý Công Uẩn có độ dài 110, phụ đề tiếng Anh sẽ được duyệt vào ngày 21/9. Tối 6/10, bản phim hoàn chỉnh sẽ được chuyển từ Mỹ về Việt Nam. Theo nhà sản xuất, Khát vọng Thăng Long sẽ được chiếu ra mắt vào đúng đại lễ và dự tính ra rạp vào tháng 11.
"Khát vọng Thăng Long" Thể loại: Phim nhựa lịch sử |
Ngọc Trần
Ảnh, clip: KNS