Người gửi: Trần Phong
Hàng ngày xem tivi, nhiều lúc tôi cảm thấy rất khó chịu về cách phát âm của các phát thanh viên trên đài khi đọc chữ viết tắt. Không lẽ đài truyền hình không hề có quy định về cách phát âm hay sao mà để mỗi phát thanh viên đọc một kiểu. Trong cùng một bản tin, có phát thanh viên đọc AIG là "ây-ai-gi", phát thanh viên khác lại đọc là "a-i-ghờ". Hay ATM, lúc thì đọc là "ây-ti-em", lúc lại đọc là "a-tê-em-mờ", và hàng trăm trường hợp khác cũng thế.
Việc phát âm chữ cái theo tiếng Anh không phải là xấu, nhưng sử dụng trên đài truyền hình quốc gia là không hợp lý, ngay cả trong trường hợp toàn dân biết tiếng Anh. Tiếng Việt đã có quy định cách phát âm các chữ cái rất rõ ràng. Tuy tiếng Anh đã rất phổ biến ở Việt Nam, nhưng không thể sính ngoại đến mức bỏ cả tiếng Việt để dùng tiếng Anh (tuy mới ở cách đọc chữ viết tắt) trên đài truyền hình quốc gia như vậy được.