Vietnamese style là một thuật ngữ hết sức bình thường như người Việt vẫn thường nói. Ví dụ như anh ấy lịch sự theo phong cách Hà Nội, cô ta ngọt ngào kiểu Sài Gòn, ông ta ngây thơ kiểu nhà quê…
Nhưng khi làm việc với nhiều người nước ngoài bạn sẽ thấy họ dùng thuật ngữ Vietnamese style hoàn toàn khác. Nghĩa của nó mang tính miệt thị và khó chịu.
Chẳng hạn khi công việc bê trễ họ nói Vietnamese style! Tắc đường Vietnamese style! Quan chức nhũng nhiễu Vietnamese style! Trễ giờ Vietnamese style! Bất đồng quan điểm Vietnamese style!...
Ngay trong các hội nghị hay các cuộc đàm phán chính thức để ký hợp đồng kinh tế nhiều người nước ngoài cũng không bỏ thói quen buông ra câu Vietnamese style! Thậm chí khi bị một cô gái Việt Nam từ chối cũng kêu lên Vietnamese style!
Người Việt chúng ta với lòng tự trọng chắc chắn ai cũng rất khó chịu khi nghe những câu này.
Vậy chúng ta đã làm gì để đến nông nỗi này?
Nhiều người nói rằng đó là do chúng ta còn quá nghèo nàn và lạc hậu so với thế giới nên khi làm việc với người nước ngoài người Việt ta bộc lộ sự non nớt, thiếu kỷ luật và thiếu tinh thần trách nhiệm. Hệ thống quản lý của chúng ta còn trì trệ nên bị người nước ngoài xem thường.
Nhưng theo ý kiến của tôi thì nguyên nhân còn là ở chỗ người Việt Nam ta quá lành, quá tự ti người nước ngoài.
Lạ thật! Nhiều người nước ngoài mà tôi được biết cũng chỉ là những người hết sức bình thường, thậm chí họ không có tài cán gì hết, không phải là người tốt bụng cũng không phải là người có kỷ luật nhưng vẫn dùng Vietnamese style rầm rầm.
Chúng ta hãy thử phân tích xem nhé, những người nước ngoài đó đến Việt Nam để làm gì? Họ đến để làm ăn kinh tế để bang giao và để du lịch, bình đẳng như chúng ta thôi.
Vì vậy, tại sao nhiều người Việt chúng ta lại quá yếu đuối, quá đề cao họ trong giao tiếp, công việc và để họ lấn lướt ngay trên quê hương mình?
H.N.T