B.T.
Bản in lần này được chỉnh lý theo sát nguyên bản cuốn sổ nhật ký của bác sĩ Đặng Thùy Trâm hơn bản in đầu. Tất cả các chú thích cuối trang là của Đặng Kim Trâm, em gái tác giả đồng thời là người chỉnh lý và theo dõi bản thảo cuốn sách. Ngoài ra, sách còn dịch lại lời dẫn cho bản in tiếng Anh Last night I dreamed of peace của NXB Random House. Trên bìa 3 của cuốn sách, Nhã Nam cho in lại một số bìa của ấn bản Nhật ký Đặng Thùy Trâm trên thế giới. Hầu hết các ấn bản Nhật ký Đặng Thùy Trâm trên thế giới khi đều có hình bìa là chân dung chị với chiếc nón lá Việt Nam và những cánh đồng lúa xanh mướt.
![]() |
|
Bìa mới "Nhật ký Đặng Thùy Trâm". |
Đến nay (gần 3 năm sau khi phát hành), Nhật ký Đặng Thùy Trâm đã tiêu thụ được hơn 450.000 bản tại Việt Nam và được chuyển ngữ ra 12 thứ tiếng trên thế giới.
Trong lời tựa cho bản tiếng Anh của Nhật ký Đặng Thùy Trâm (Last night I dreamed of peace) của nhà văn, nhà báo Frances Fitzerald có viết: "Thùy có một năng lực khổng lồ - và một nhu cầu khổng lồ - về yêu và yêu thương".
