Hôm 10/10, tác giả viết trên trang cá nhân: "Ngay từ đầu, mục tiêu của tôi khi làm nhà văn là viết tám cuốn sách, theo mô hình Bát chánh đạo (tám con đường chân chính mà con người cần hành trì nếu muốn thoát khỏi khổ đau trên thế gian). Tôi cảm thấy vô cùng may mắn và nhẹ nhõm khi hoàn thành cuốn thứ tư. Tôi mong muốn chia sẻ thành quả này với độc giả".
Theo nhà xuất bản, The Emperor of Gladness lấy bối cảnh thị trấn công nghiệp cũ East Gladness, Connecticut (Mỹ). Một buổi tối cuối mùa hè, dưới cơn mưa xối xả, chàng trai 19 tuổi tên Hải đứng trên mép cầu, có ý định tự tử. Nhưng trong lúc đó, từ bên kia sông, Grazina, một bà góa già bị chứng mất trí nhớ, thuyết phục cậu dừng lại. Sau khi gặp nhau, Hải trở thành người chăm sóc cho bà. Suốt một năm, hai người trở nên gắn bó, mối quan hệ giúp Hải thay đổi góc nhìn về bản thân, gia đình và cộng đồng.
Đại diện nhà xuất bản nhận định: "Những dấu ấn trong phong cách sáng tác của Vuong, như sự đổi mới hình thức, linh hoạt trong cú pháp và khả năng kết hợp ngôn từ, được thể hiện rõ trong sách, bộc lộ câu chuyện về nỗ lực để có được cơ hội thứ hai trong đời".
Hệ thống phân phối sách lớn nhất Mỹ Barnes & Noble viết: "Có những cuốn sách bạn nên đọc và trải nghiệm, như cuốn sách này của Ocean Vuong. Tiểu thuyết của anh có nhiều hình ảnh sống động, độc đáo". Hiện bản quyền tác phẩm được chuyển nhượng tại Anh, khu vực Bắc Mỹ, Hà Lan, Đức, Tây Ban Nha, Ấn Độ.
Nhiều độc giả toàn cầu nói mong chờ cuốn sách của Vuong. Trên Goodreads, tài khoản tên Iris viết: "Văn chương của anh có thể khiến tôi khóc một lần nữa". Dưới bài đăng của tác giả, một người bình luận: "Chúng tôi thật may mắn khi có được những tác phẩm của bạn. Không thể chờ được nữa".
Ocean Vuong, tên tiếng Việt là Vương Quốc Vinh, 36 tuổi, là nhà thơ, tiểu thuyết gia. Anh sinh ra ở TP HCM, lớn lên tại Hartford, Connecticut (Mỹ). Năm 2016, tập thơ đầu tay Night Sky With Exit Wound đoạt giải T.S Eliot. Cuốn tiểu thuyết đầu tay của anh, On Earth We're Briefly Gorgeous (Một thoáng ta rực rỡ ở nhân gian), xuất bản năm 2019, đang được hãng A24 chuyển thể thành phim.
Hồi tháng 5, một bài đăng trong nhóm phụ huynh các trường quốc tế gây xôn xao với nội dung một người mẹ phản ánh có con - học lớp 11 tại trường Quốc Tế TP HCM, ISHCMC - được giáo viên phát cuốn sách Một thoáng ta rực rỡ ở nhân gian, do Khánh Nguyên dịch, để đọc tham khảo. Khi đọc cùng con, phụ huynh bất bình vì cho rằng sách chứa nội dung "khiêu dâm", miêu tả cảnh quan hệ tình dục của hai nam thiếu niên, có thể khiến con chị bị "đầu độc về mặt tinh thần".
Đại diện Công ty Cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam - đơn vị liên kết xuất bản sách - cho biết tiểu thuyết sắp được tái bản, dán nhãn 18+. Nội dung được giữ nguyên, thiết kế bìa cũ, dán thêm nhãn cảnh báo độ tuổi ở lần in mới. Tác giả đồng ý với quyết định này, cho biết vui vì sách tiếp tục ra mắt bạn đọc trong nước.
Quế Chi