Be foaming at the mouth
Nghĩa đen: bọt xà phòng bám đầy miệng Nghĩa bóng: rất bực mình Cách diễn đạt tương tự trong tiếng Việt: giận sôi máu/giận điên tiết VD: I don't understand why he's foaming at the mouth. |
Bring home the bacon
Nghĩa đen: mang được thịt xông khói về
Nghĩa bóng: kiếm tiền về nuôi sống gia đình VD: In Asean, men often bring home the bacon. |
As cool as cucumber
Nghĩa đen: bình tĩnh như quả dưa chuột Nghĩa bóng: bình tĩnh, không nao núng như chưa có chuyện gì xảy ra VD: She walked in as cool as a cucumber, as if nothing had happened. |
Dead as a doornail
Nghĩa đen: chết cứng như cái đinh cửa Nghĩa bóng: chết cứng VD: It was as dead as a doornail. |
Sombody's heart in one's mouth
Nghĩa đen: tim nhảy lên miệng Nghĩa bóng: rất sợ Cách diễn đạt tương tự trong tiếng Việt: sợ đến mức tim rơi ra ngoài VD: My heart was in my mouth when I opened the letter. |
Kick the bucket
Nghĩa đen: đá cái xô đi Nghĩa bóng: chết Cách diễn đạt tương tự trong tiếng Việt: xuống lỗ, xuống mồ VD: The old girl finally kicked the bucket. |
A piece of cake
Nghĩa đen: mẩu bánh Nghĩa bóng: rất dễ Cách diễn đạt tương tự trong tiếng Việt: dễ như ăn kẹo VD: For him, taking tests is a piece of cake. |
You could hear a pin drop
Nghĩa đen: yên tĩnh đến mức nghe được tiếng cái đinh ghim rơi Nghĩa bóng: rất yên tĩnh, im lặng vì ngạc nhiên, tập trung VD: Her ex-husband turned up at the wedding and you could have heard a pin drop. |
On your high horse
Nghĩa đen: ngồi cao trên lưng ngựa Nghĩa bóng: cứ như thể bạn hơn người khác VD: You shouldn't drink alcohol, it is bad for your health - You shouldn't be on your high nose, you smoke! |
Drink like a fish
Nghĩa đen: uống như một con cá Nghĩa bóng: uống quá nhiều rượu VD: Every Sunday, he drinks like a fish. |
Y Vân