Trao đổi với VnExpress, ông Trương Đăng Tuyến, giám đốc Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch Khánh Hòa cho biết, UBND tỉnh vừa ra văn bản yêu cầu đơn vị kiểm tra, chấn chỉnh tình trạng các nhà hàng, quán ăn ở TP Nha Trang dày đặc tiếng Trung Quốc và Nga.
Tại đường Nguyễn Thiện Thuật, Hùng Vương, Trần Quang Khải, Nguyễn Thị Minh Khai… ở khu phố Tây, chữ Việt Nam chỉ được chủ quán ghi rất nhỏ để thể hiện địa chỉ hoặc tên quán. Ngoài các điểm ăn uống, các cửa hàng bán vé máy bay, cửa tiệm chăm sóc sắc đẹp hay những tấm pano, dù là thuê xe máy, cũng được thể hiện bằng tiếng Trung Quốc hoặc Nga.
Ông Tuyến nhìn nhận, thời gian gần đây, ngoài khách Nga, người Trung Quốc đổ về Nha Trang du lịch tăng đáng kể. Do vậy, nhiều chủ cửa hàng đã thay đổi ngôn ngữ trong biển hiệu, thực đơn và các dịch vụ khác để phục vụ khách.
Luật quảng cáo quy định, trường hợp sử dụng cả tiếng Việt và tiếng nước ngoài trên cùng một sản phẩm thì chữ nước ngoài không được quá 3/4 khổ chữ tiếng Việt và phải đặt bên dưới.
"Chúng tôi kiểm tra, lập biên bản nhắc nhở các chủ nhà hàng, quán ăn tự chấn chỉnh để khuyến khích họ phát triển kinh doanh. Những trường hợp tái phạm sẽ bị xử lý", ông Tuyến nói và cho biết tình trạng biển hiệu “loạn” tiếng nước ngoài không đúng quy định sẽ được báo cáo UBND tỉnh trước ngày 5/12.
Nha Trang là thành phố ven biển, trung tâm chính trị, kinh tế, văn hóa và du lịch của tỉnh Khánh Hòa. Nơi đây nổi tiếng với các bãi tắm đẹp và nhiều đảo còn hoang sơ như Bình Ba, Bình Hưng... Thành phố này được du khách trong, ngoài nước tới tham quan, đặc biệt người Nga và Trung Quốc.
Xuân Ngọc