Một người hâm mộ Tổng thống Obama, chuyên cắt ghép các clip phát biểu của ông, vừa cho ra mắt sản phẩm mới nhất. Từ hàng chục, có thể hàng trăm clip phát biểu của Tổng thống Mỹ, tác giả đã kỳ công cắt ra từng từ để ghép thành bài hát "Can't feel my face".
Bạn có thể học tiếng Anh từ bài hát đang nổi tiếng này qua giọng "thể hiện" của vị Tổng thống Mỹ dưới đây:
Lời bài hát:
[Verse 1]
And I know she'll be the death of me, at least we'll both be numb
And she'll always get the best of me, the worst is yet to come
But at least we'll both be beautiful and stay forever young
This I know, yeah, this I know
[Pre-Chorus]
She told me, "Don't worry about it"
She told me, "Don't worry no more"
We both know we can't go without it
She told me you'll never be alone, oh, oh, woo
[Chorus]
I can't feel my face when I'm with you
But I love it, but I love it, oh
I can't feel my face when I'm with you
But I love it, but I love it, oh
[Verse 2]
And I know she'll be the death of me, at least we'll both be numb
And she'll always get the best of me, the worst is yet to come
All the misery was necessary when we're deep in love
This I know, girl, I know
Từ mới trong bài:
numb | /nʌm/ |
If a part of your body is numb, you are unable to feel it, usually for a short time not able to feel any emotions or to think clearly, because you are so shocked or frightened, etc.: |
tê liệt tạm thời (về cơ thể), đóng băng (về cảm xúc) |
yet |
/jet/ |
still; until the present time | chưa, còn chưa (một trong nhiều nét nghĩa của "yet") |
misery | /ˈmɪz.ər.i/ |
great unhappiness |
sự đau đớn khổ sở |
Còn đây là clip bài hát nguyên gốc dưới sự thể hiện của nhóm The Weeknd:
Thanh Bình