Dương Tử Thành -
Nam bắt đầu con đường dịch thuật rất tình cờ. Khi 6 tuổi Nam đến nhà sách của Công ty Thái Hà đọc và tỏ ý thích thú với việc dịch sách. Ông Nguyễn Mạnh Hùng, Giám đốc Thái Hà books, rất ngạc nhiên khi cậu bé trò chuyện với mình bằng tiếng Anh rất lưu loát. Khi cậu tỏ ý muốn dịch sách, ông Hùng đưa cho Nam tập sách “Cu Tí khám phá thế giới” với ý nghĩ là chỉ để cậu đọc cho vui thôi chứ không tin cậu bé 6 tuổi có thể dịch. Cuốn sách khi ấy cũng đã được giao cho một dịch giả “người lớn” đảm nhận.
Nhưng khi anh Đỗ Xuân Thảo, bố của Nam đưa bản thảo do cậu con dịch đến thì ông Hùng thực sự bất ngờ. Bản dịch đậm chất trẻ thơ và có hồn hơn, hẳn bản dịch của “dịch giả người lớn” khi ấy cũng đã hoàn thành. Vậy là ông Hùng quyết định sử dụng bản dịch đầu tay của dịch giả nhí thay vì bản dịch trong kế hoạch. Liên tiếp sau đó, Nam đã dịch 3 tập tiếp theo của bộ sách “Cu Tí khám phá thế giới” và chúng lần lượt được xuất bản. Bộ sách đã được độc giả nhỏ tuổi đón nhận.
Dịch giả nhí Đỗ Nhật Nam và bố. |
Hiện tại Đỗ Nhật Nam đã 11 tuổi. Cùng với nhiều công việc khác, cậu vẫn giữ thói quen dịch sách. Không chỉ thế, Nam còn vừa cho ra mắt cuốn sách nói về việc học tiếng Anh của mình. Với cuốn sách “Tớ đã học tiếng Anh như thế nào?”, Đỗ Nhật Nam chia sẻ, từ đầu năm lớp 5 cậu đã thu thập những bài luận của mình để in thành sách. Với 17 bài luận cùng những chia sẻ về việc học tiếng Anh của bản thân, tác giả nhí muốn đưa đến một cách học tiếng Anh hay, vui và hiệu quả.
“Tớ đã học tiếng Anh như thế nào?” là cuốn sách đầu tiên của Đỗ Nhật Nam được xuất bản, tuy nhiên lại không phải là cuốn sách đầu tay của cậu. Năm học lớp một, Đỗ Nhật Nam từng viết một cuốn sách với độ dày hơn 20 trang có tên “Lớp một ơi lớp một”. Cuốn sách này đã được gia đình Nam tự in và bán tại trường học của Nam theo hình thức góp tiền tự nguyện để làm từ thiện. Nam cũng đã kể về cuốn sách đầu tay trong cuốn sách chia sẻ kinh nghiệm học tiếng Anh của mình.
Ngoài dịch sách, cậu bé 11 tuổi còn là gương mặt MC quen thuộc trong chương trình “Chúc bé ngủ ngon” của VTV và một số chương trình truyền hình khác, vì thế khả năng đối đáp của Nam khá linh hoạt. Đỗ Nhật Nam tỏ ra hài hước trước những câu hỏi tung hứng của MC trong một buổi giao lưu có nói về cuốn sách mới của cậu. Trước câu hỏi “Đã được gọi là dịch giả, đã là tác giả, vậy Nhật Nam có muốn làm cái gì giả nữa không? Hàng giả chẳng hạn?”, Nhật Nam bình luận, đó là một câu hỏi hơi funny (buồn cười). “Nếu như có người đề nghị Nhật Nam làm sách giả và sẽ được trả 100 triệu thì sao?”, MC tiếp tục. “Còn lâu”, cậu bé phủ nhận một cách vui vẻ. “Nếu như được trả một tỷ hoặc hơn thế nữa?” “Không bao giờ”. Dịch giả kiêm MC nhí quả quyết.
Đam mê với sách, cho rằng những cuốn sách chính là những người thầy của mình, và từng dịch một số đầu sách nhưng Đỗ Nhật Nam cho biết, lĩnh vực cậu đam mê lại là… sinh học. Cậu thích những nghiên cứu về gen và những ứng dụng dành cho con người. Cậu nói rằng, sau này sẽ trở thành một nhà sinh học. Ngoài đam mê sách nước ngoài, Đỗ Nhật Nam cũng thích đọc sách thiếu nhi của các tác giả Việt Nam, cậu thích đọc “Kính vạn hoa” và “Cho tôi một vé đi tuổi thơ” của Nguyễn Nhật Ánh.