![]() |
Giao diện của sản phẩm. Ảnh: TTVN |
Nguyễn Huy Biên bắt đầu từ ý tưởng là để giải quyết vấn đề cho các lưu học sinh tại Nga và Đức. Tuy nhiên, do thị trường chưa có một bộ từ điển điện tử hoàn chỉnh hỗ trợ "miễn phí" công tác nghiên cứu, học tập và làm việc nên tác giả đã phát triển thêm cấu trúc tiếng Anh và Pháp.
Gói sản phẩm gồm 5 bộ từ điển: Anh-Việt (110.000 từ); Việt-Anh (24.000 từ); Anh-Anh (122.000 từ); Nga-Việt (72.000 từ); Việt-Nga (40.000 từ); Nga-Nga (40.000 từ); Pháp-Việt (47.000 từ); Việt-Pháp (39.000 từ); Việt-Việt (30.000 từ); Đức-Việt (45.000 từ); Việt-Đức (12.000 từ); Anh-Anh máy tính (13.000 từ).
Với giao diện thân thiện bộ từ điển có thể sử dụng bằng hai ngôn ngữ Việt và Anh. Chương trình còn cho phép tự động tìm nguyên thể của một từ đã bị chia, tra từ ngay khi bạn gõ phím hoặc tìm gần đúng đối với những từ không nhớ chính xác cách viết. Ví dụ: gõ "hto" tìm gần đúng sẽ được "hot"; "evlo" sẽ được "love"... Ngoài ra, có thể tra từ các ứng dụng khác bằng cách kích chuột phải và ấn phím Ctrl trên bàn phím hoặc kéo nhả mà không cần gõ.
Gói sản phẩm cũng cho phép nhập thêm từ mới, hỗ trợ tạo từ điển mới với nhiều người sử dụng khác nhau và gộp lại. Từ điển cũng có khả năng phát âm một từ, một câu hay một đoạn văn với các ngôn ngữ Anh, Nga, Pháp, Đức, Việt.
Tác giả Nguyễn Huy Biên ấp ủ dự định phát triển thêm từ điển Việt-Nhật, Nhật-Việt, Việt-Trung, Trung-Việt và sản phẩm sẽ hoàn toàn miễn phí đối với các sinh viên, học sinh dùng cho mục đích học tập. Cá nhân, cơ quan, đơn vị khác muốn sử dụng có thể đăng ký qua e-mail: huybien@yahoo.com và nhận hỗ trợ kỹ thuật trực tiếp từ tác giả.
V.T.