Ca sĩ phát hành album nhạc Trịnh Công Sơn vào ngày 1/4, dịp kỷ niệm 18 năm ngày ông mất. Đồng Lan dành nhiều năm cho việc chuyển ngữ các bài nhạc Trịnh sang tiếng Pháp. Nhà thơ Francois Brunetta giúp cô phần chuyển soạn lời Pháp để cố gắng trung thành với nguyên tác. "Nhiều khán giả yêu nhạc Trịnh nhưng cũng có người không nghe được vì thấy quá buồn. Còn tôi hát nhạc Trịnh thấy nhẹ nhàng, yêu đời hơn", ca sĩ nói.

Nhà thơ Francois Brunetta (trái) và Đồng Lan.
Các ca khúc như Này em có nhớ, Ngẫu nhiên, Hạ trắng, Ở trọ, Vết lăn trầm...được hòa âm và hát theo phong cách Jazz. Trịnh Công Sơn là người chịu nhiều ảnh hưởng văn hóa Pháp. Các bài hát của ông chứa đựng nhiều điển tích văn học và triết học phương Tây, đồng thời, các nhạc phẩm cũng đậm chất phương Đông. Đồng Lan cho biết cô dựa vào sự giao thoa văn hóa này trong nhạc Trịnh để phát triển ý tưởng cho album. Sản phẩm được thực hiện tại Pháp từ đầu năm 2017 đến nay, sau bốn năm cô hoàn thành việc chuyển ngữ các ca khúc.
Đồng Lan hát "Hạ Trắng".
Góp giọng trong album còn có người thân của Đồng Lan là cháu gái sinh đôi, 5 tuổi - Lea và Lucie Gremont Đồng, anh rể - Johann Gremont Đồng. Ca sĩ chia sẻ cô hạnh phúc khi mọi bước đi đều có sự hỗ trợ của gia đình. "Nhạc Trịnh làm mọi người xích lại gần nhau hơn, không giới hạn lứa tuổi và không biên giới", cô nói.

Ca sĩ Đồng Lan.
Đồng Lan phát hành album Này em có nhớ ở các định dạng CD, đĩa than (vinyl). Ca sĩ cũng chuẩn bị phát hành CD gồm 10 ca khúc do cô sáng tác Đừng yêu một mình và một album các tình khúc bolero nổi tiếng được hát theo phong cách Jazz. Cả hai được thu âm tại Mỹ.
Đồng Lan từng đoạt giải nhất cuộc thi hát tiếng Pháp miền Bắc năm 2008. Năm 2010, cô vào Nam lập nghiệp. Năm 2012, cô tham gia chương trình Giọng hát Việt 2012 và được chú ý khi thể hiện các ca khúc tiếng Pháp.