B.T. -
Quỹ Dịch thuật Phan Chu Trinh được một nhóm trí thức tâm huyết với văn hóa đất nước lập nên năm 2007 và do bà Nguyễn Thị Bình, nguyên Phó Chủ tịch nước, làm chủ tịch danh dự. Quỹ được tổ chức song song với dự án Tủ sách tinh hoa tri thức thế giới, nhằm dịch thuật và công bố khoảng 500 - 1.000 tác phẩm đóng vai trò nền tảng của tri thức, tư tưởng nhân loại.
Từ năm 2007, Quỹ phối hợp với Khoa Quốc tế - ĐHQG Hà Nội tổ chức giải thưởng "Tinh hoa Giáo dục Quốc tế" nhằm biểu dương, khuyến khích và quảng bá các dịch phẩm xuất sắc trong lĩnh vực giáo dục, có tác dụng lớn đối với sự nghiệp phát triển nền giáo dục Việt Nam. Giải "Tinh hoa giáo dục quốc tế" lần 1 đã được trao cho cho bản dịch tác phẩm Phê phán lý tính thuần túy của triết gia, nhà giáo dục lỗi lạc Đức Immanuel Kant do Bùi Văn Nam Sơn thực hiện.
Sau khi được đổi tên thành Quỹ Văn hóa Phan Châu Trinh, bên cạnh chương trình tài trợ và hỗ trợ dịch thuật, Quỹ sẽ có nhiều hoạt động văn hóa khác, đặc biệt là việc khuyến khích, tôn vinh các công trình nghiên cứu văn hóa đặc sắc; tổ chức đào tạo và phổ biến các giá trị văn hóa Việt Nam và thế giới. Trong năm 2008, bên cạnh giải thưởng "Tinh hoa giáo dục quốc tế", Quỹ dự định trao thêm giải thưởng "Việt Nam học".
Ban lãnh đạo Quỹ gồm bà Nguyễn Thị Bình (Chủ tịch); ông Nguyễn Hữu Tăng (Phó chủ tịch), ông Chu Hảo (Phó chủ tịch); ông Ngô Tự Lập (Giám đốc) và ông Nguyên Ngọc (Chủ tịch Hội đồng khoa học). Quỹ kêu gọi sự hợp tác về trí tuệ cũng như sự tài trợ vật chất từ các tổ chức, cá nhân trong và ngoài nước vì sự nghiệp canh tân văn hóa Việt Nam, nối tiếp sự nghiệp của nhà chí sĩ yêu nước Phan Châu Trinh: "Chấn dân khí - Khai dân trí - Hậu dân sinh".