![]() |
Kyuma trong lúc chờ thị trưởng Nagasaki đến đưa thư phản đối sáng nay. Ảnh: AP. |
Các nạn nhân còn sống sót, giới nghị sĩ đối lập và cả những thành viên nội các đều lên tiếng phản đối phát ngôn của ông.
"Tôi đã nói với Thủ tướng (Shinzo) Abe, 'tôi xin lỗi nhưng tôi phải nhận trách nhiệm và xin từ chức'. Thủ tướng bảo tôi rằng 'Điều đó thật không may ... nhưng tôi chấp nhận quyết định của ông", Kyuma nói với các phóng viên.
Hôm thứ bảy vừa rồi, Kyuma châm ngòi một cuộc tranh luận kịch liệt khi nói rằng những quả bom mà Mỹ ném xuống Hiroshima và Nagasaki quê ông là điều không thể tránh khỏi nếu muốn kết thúc Thế chiến II.
Tuyên bố này trái với lập trường của Nhật - phản đối việc sử dụng vũ khí hạt nhân. Lệnh cấm loại vũ khí này là một trong những trụ cột làm nên hiến pháp hòa bình của Nhật Bản sau chiến tranh.
Sáng nay, thị trưởng Nagasaki đã ra tuyên bố chính thức gửi lên Tokyo.
"Tuyên bố đó chà đạp lên tình cảm của các nạn nhân bom hạt nhân. Là nơi hứng chịu quả bom đó, Nagasaki sẽ không cho qua chuyện này", thị trưởng Tomihisa Taue viết trong bức thư được trao cho Kyuma hôm nay.
Đáp lại, Kyuma nói: "Tôi thành thực xin lỗi vì đã gây phiền và lo cho người dân Nagasaki".
Lời bình luận của bộ trưởng quốc phòng đưa ra đúng lúc tỷ lệ ủng hộ dành cho chính phủ của thủ tướng Abe xuống mức thấp, và chỉ cách cuộc bầu cử sắp tới chưa đầy một tháng.
Ông Kyuma bình luận rằng dù gây nhiều thương tích cho Nagasaki, hai quả bom đã giúp chấm dứt Thế chiến. Nếu không, người Nhật sẽ còn chiến đấu và cuối cùng là sẽ mất phần lớn lãnh thổ phía bắc cho Liên Xô.
Quả bom hạt nhân đầu tiên được Mỹ thả xuống thành phố Hiroshima của Nhật ngày 6/8/1945, giết chết 140.000 người. Ba ngày sau đó, Mỹ tiếp tục ném quả thứ hai xuống Nagasaki, khiến 74.000 người thiệt mạng. Nhật đầu hàng ngày 15/8/1945.
Mai Trang (theo AP)