Hoàng Anh Lê
Trong thông cáo gửi báo chí chiều 17/4, Phó giám đốc Công ty Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam Vũ Hoàng Giang cho biết, hội đồng thẩm định của NXB Văn học và Công ty Nhã Nam quyết định không tiếp tục phát hành bản dịch này trên các kênh liên kết với NXB Văn học và thu hồi toàn bộ sách đã có trong các hiệu sách. Quyết định được đưa ra sau một thời gian cuốn sách bị tạm ngừng phát hành để kiểm định chất lượng nội dung.
Bìa cuốn sách "Bản đồ và vùng đất" do Cao Việt Dũng chuyển ngữ. |
Lý do của việc thu hồi, theo ông Giang, là cuốn sách dịch để lại nhiều lỗi, thuộc nhiều loại khác nhau: dịch sai nghĩa, dịch chệch nghĩa, dịch sót, diễn đạt tiếng Việt có nhiều bất ổn. Số lượng lỗi này cao hơn so với chuẩn biên tập, vượt quá số lỗi tối đa cho phép để sách có thể tiếp tục được lưu hành.
Bên cạnh việc ngưng phát hành và thu hồi, đại diện Công ty CP Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam cho biết, NXB Văn học và Công ty sẽ phối hợp để hiệu chỉnh bản dịch và in lại bản hiệu chỉnh này trong thời gian sớm nhất có thể. Ngoài ra, độc giả nào đã mua sách có thể đem đến Công ty Nhã Nam tại Hà Nội hoặc chi nhánh tại TP HCM để đổi lấy bản mới hoàn toàn miễn phí ngay khi bản mới được lưu hành. Hiện tại chưa có thông báo về thời điểm ra mắt bản dịch mới.
Đại diện Công ty CP Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam cũng gửi lời xin lỗi tới bạn đọc và cho biết từ sự việc trên, Nhã Nam sẽ rút kinh nghiệm và cẩn trọng hơn trong quá trình xuất bản các cuốn sách tiếp theo.
Cuốn “Bản đồ và Vùng đất” của tác giả người Pháp Michel Houellebecq từng đoạt giải Goncourt năm 2010. Cuốn sách do dịch giả Cao Việt Dũng chuyển ngữ, được NXB Văn học và Công ty Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam liên kết xuất bản trong Quý I, 2012. Cuốn sách bị thu hồi từ chiều ngày 17/4. |