Biên kịch Eirene Tran Donohue của A Tourist’s Guide To Love nhận được nhiều chú ý trong cộng đồng người nước ngoài khi kể về câu chuyện tình yêu tại Việt Nam giữa một nữ du khách Mỹ và hướng dẫn viên bản địa. Dù vẫn còn "sạn", bộ phim được đón nhận tích cực khi tái hiện vẻ đẹp Việt Nam qua từng vùng đất, nền văn hóa. Con người và ẩm thực Việt cũng được nhà sản xuất phim giới thiệu đến người xem.
Trao đổi với VnExpress, bà Eirene nói bộ phim đã tạo nên hiệu ứng tích cực cho ngành du lịch Việt Nam, dưới góc nhìn từ người nước ngoài. Đó cũng là một phần mong muốn của nữ biên kịch gốc Việt khi sáng tạo nên câu chuyện tình yêu giữa Sinh và nữ chính Amanda. Theo bà, các bộ phim phương Tây, đặc biệt là phim Mỹ, thường chỉ kể về Việt Nam trong chiến tranh. Bà không thích điều đó bởi Việt Nam còn quá nhiều điều tươi đẹp, từ cảnh sắc, con người, ẩm thực và cả những câu chuyện tình yêu để kể cho thế giới, thay vì mãi nhìn lại cuộc chiến.
"Tôi mong bộ phim sẽ đem đến những góc nhìn tích cực hơn về Việt Nam đến khán giả. Với tôi, Việt Nam là câu chuyện tình đẹp và xứng đáng để kể cho cả thế giới", bà chia sẻ.
Nữ biên kịch nói đã ấp ủ câu chuyện của A Tourist’s Guide To Love từ hơn 20 năm trước. Amanda cũng là hình ảnh của Eirene, khi bà gặp chồng mình, Brad, tại Hà Nội, ngay sau mối tình tan vỡ với người cũ. Đó là chất liệu chính cho chuyện phim.
Tuy nhiên, Eirene nhấn mạnh vẻ đẹp của Việt Nam cũng là thứ không thể thiếu. Bà tin cảnh sắc tuyệt đẹp của quê hương chính là yếu tố chạm đến cảm xúc khán giả. Và sau khi bộ phim được công chiếu, nhiều người nước ngoài đã nói với Eirene về ước muốn đến Việt Nam ngay. Những người Việt cũng thể hiện sự tự hào khi thấy cảnh sắc quê hương trên phim.
Theo Eirene, du khách đến Việt Nam sẽ tìm thấy nhiều điều thú vị về văn hóa, con người từng vùng, bất kể là thành phố, miền núi hay bãi biển. Ví dụ, với những vùng núi, bãi biển, bạn có thể trải nghiệm một vẻ đẹp bình yên. Các thành phố lại nhộn nhịp và nhiều hoạt động thú vị. Eirene nhận xét tất cả đều có điểm chung là "con người Việt Nam đáng mến và đồ ăn tuyệt vời". Mẹ Eirene là ví dụ điển hình, luôn cười và sở hữu một tinh thần mạnh mẽ. Về đồ ăn, nữ biên kịch nói mỗi lần đến Việt Nam, bà chỉ muốn ăn sạch mọi thứ.
Hơn 1,5 tiếng thời lượng bộ phim không đủ để bà đưa hết những gì đẹp nhất của Việt Nam đến với khán giả. Bà chia sẻ nếu có thể kéo dài bà sẽ giới thiệu cả Đà Lạt (Lâm Đồng), Nha Trang (Khánh Hòa), Vũng Tàu (Bà Rịa - Vũng Tàu), Hạ Long (Quảng Ninh) và Sa Pa (Lào Cai). "Rất khó để lựa chọn bối cảnh vì Việt Nam đẹp quá", bà nói.
Nữ biên kịch nhận xét bộ phim cơ bản đã thể hiện được sự đa dạng của Việt Nam qua từng vùng đất. Hai thành phố lớn là TP HCM và Hà Nội cho thấy sự nhộn nhịp, thú vị. Đà Nẵng được tái hiện với cảnh quay bãi biển đẹp. Những nét văn hóa, lịch sử đặc biệt thể hiện rõ trong những phân cảnh ở thánh địa Mỹ Sơn và Hội An (Quảng Nam) hay Hà Giang. Bộ phim cũng thể hiện nhiều khía cạnh độc đáo của ẩm thực Việt qua hai góc nhìn ẩm thực đường phố và những món ăn ngày Tết.
A Tourist’s Guide To Love không phải bộ phim đầu tiên hay cuối cùng kể về những hành trình du lịch Việt Nam qua góc nhìn của du khách quốc tế. Bà Eirene hy vọng "đứa con tinh thần" đã góp được một phần nhỏ cho việc quảng bá hình ảnh Việt Nam tươi đẹp đi xa hơn. Trong tương lai, sẽ còn có nhiều sản phẩm giải trí như phim ảnh, âm nhạc quốc tế được thực hiện ở Việt Nam.
Nhiều chuyên gia tin rằng đây là con đường tốt và nhanh nhất để đưa hình ảnh đẹp của Việt Nam đến với du khách quốc tế. Game of Thrones đã tạo hiệu ứng bùng nổ với du lịch Bắc Ireland. Emily In Paris khiến nhiều điểm đến, nhà hàng vốn nhạt nhòa thành nơi nhiều du khách tìm đến. Và Việt Nam cũng có quyền hy vọng thời gian tới, sẽ còn nhiều sản phẩm chất lượng quốc tế được thực hiện tại đây. Qua đó, các du khách sẽ có thêm cái nhìn đa chiều hơn nữa về điểm đến, thay vì chỉ mãi nghĩ về Việt Nam với hai từ "chiến tranh".
Tú Nguyễn