Kết quả cho thấy 23% những nhân viên mới gặp lúng túng trong việc nói chuyện với ông chủ và đồng nghiệp, trong khi 1/3 nói rằng họ nhanh chóng làm quen với cách giao tiếp của công ty. Chỉ 5% coi nó không là vấn đề gì.
Cuộc khảo sát tìm thấy hầu hết những người đi làm thích được gọi trực tiếp bằng tên Trung Quốc (66%), tiếp đến là tên tiếng Anh (17%). Rất ít người thích gọi nhau bằng chức vụ (7%).
Thực tế, trong những vụ kinh doanh, hầu hết mọi người gọi khách hàng theo chức vụ của họ như "giám đốc" (65%), hay gọi là "ông/bà" (31%). Chỉ 3% sử dụng tên tiếng Anh của đối tác và 1% gọi nhau là "đồng chí", hình thức gọi truyền thống.
Tên tiếng Anh được sử dụng nhiều nhất ở các công ty nước ngoài (31%), trong khi tước vị được ưa chuộng hơn cả ở các doanh nghiệp nhà nước (45%).
Khi nói chuyện với sếp, chức vụ được sử dụng nhiều nhất - 33%, và biệt hiệu được sử dụng ít nhất (2%). Tên tiếng Trung (16%), tên tiếng Anh (9%) và "sư phụ" (8%) cũng được dùng khi nói chuyện với cấp trên.
M.T. (theo Tân Hoa Xã)