Sử dụng Google dịch để chuyển tên món ăn sang tiếng Anh, các quán ăn Việt khiến du khách 'ngã ngửa' khi xem thực đơn.
Những cô gái Nhật xinh đẹp khiến mọi người bật cười bởi trình độ tiếng Anh không thể tệ hơn.
Sau khi nghe thầy cúng Hoài Linh đọc sớ bằng hai thứ tiếng Việt - Anh, Chí Tài chỉ biết câm nín còn cả hội trường thì 'dậy sóng'.
Nhiều người Việt khiến người đối diện rơi vào tình huống 'cười ra nước mắt' bởi trình độ tiếng Anh thảm họa của mình.
Việc sử dụng tiếng Anh sai chính tả, sai ngữ pháp khiến các biển báo, băng rôn, thực đơn,... trở nên vô cùng 'khó đỡ'.
Sinh ra trong ngang trái; Đỉnh cao dịch thuật Việt - Anh; Sản phẩm mỳ 'ăn học',... là những hình ảnh hài hước hot nhất Facebook ngày qua.
Việc sử dụng tiếng Anh sai chính tả, sai ngữ pháp khiến các biển báo, băng rôn, thực đơn,... trở nên vô cùng 'khó đỡ'.