H.T.
Saviano năm nay 29 tuổi, tác giả cuốn sách Gomorrah viết về hoạt động của băng nhóm mafia Camorra ở vùng Naples và miền Nam Italy. Gomorrah tiêu thụ được gần 2 triệu bản tại 33 quốc gia trên thế giới. Bộ phim chuyển thể từ tiểu thuyết vừa đoạt 5 giải thưởng tại Liên hoan phim châu Âu và đang được đề cử giải Oscar 2009. Trước sức ảnh hưởng rộng lớn của tác phẩm, băng Camorra đã lên kế hoạch trả thù nhà văn. Dưới đây là những chia sẻ của Saviano về một cuộc sống bị truy đuổi.
![]() |
|
Nhà văn Roberto Saviano. Ảnh: Guardian. |
- Anh có thể kể về một ngày bình thường của mình?
- Hai năm nay, tôi sống cùng với 5 vệ sĩ và hai chiếc xe bọc thép. Tôi không có nhà và đó chính là khó khăn lớn nhất. Người ta không dám cho tôi thuê nhà vì sợ bị mafia trả thù. Một lý do dễ hiểu, vì làm như thế, họ sẽ bị quy kết là đứng về phía tôi.
Ở Campania và miền Nam Italy, người ta đã hoàn toàn nghĩ sai về tôi. Nhiều người cho rằng, tôi bôi xấu đất nước và là nguyên nhân làm giảm lượng khách du lịch đến Italy. Ngày trước, có một chủ nhà từng cho tôi thuê chỗ ở. Nhưng hàng xóm của ông ấy đã gây áp lực buộc tôi phải rời đi. Bây giờ tôi sống tại một nơi ẩn trú bí mật. Tôi thường ra khỏi nhà từ sáng sớm và trở về vào lúc tối mịt. Tôi đang sống như một kẻ lánh nạn, như một tên tội phạm đã gây ra tội ác gì đó.
Chúng tuyên bố sẽ giết tôi trước Giáng sinh, vào độ ngày 21 - 22/12. Cách đây một tháng, mọi người đều nghĩ, tôi đã chết.
- Bạn bè có thường đến thăm anh không?
- Thỉnh thoảng. Thời gian còn ở Naples, tôi sống trong một doanh trại quân đội. Thật khó khăn cho mọi người khi đến thăm tôi. Ở Rome, bạn bè có thể đến chơi với tôi, nhưng cũng không dễ. Tôi đang cố xây dựng lại cuộc đời mình. Tôi mơ ước được bắt đầu một cuộc sống gia đình.
- Cuốn sách của anh phơi bày mạng lưới tội phạm có tổ chức. Những gì xảy ra với anh là một phương diện của hiện thực đó. Anh nghĩ sao?
- Chính xác. Tôi rất buồn khi bị buộc tội là kẻ đã bôi xấu nước Italy. Tôi luôn muốn khẳng định rằng, các băng nhóm tội phạm có tổ chức là vấn đề đáng quan tâm của mỗi quốc gia cũng như của cả thế giới.
- Anh muốn khán giả nhìn thấy điều gì về Naples qua bộ phim được chuyển thể từ cuốn sách của anh?
- Tôi không định kể câu chuyện về Naples cho thế giới mà tôi muốn kể câu chuyện về thế giới qua Naples. Các nhà biên kịch đã rất tinh tế khi không biến bộ phim thành chỉ một lát cắt về Naples. Nếu bạn không biết phim được dựng trên bối cảnh Italy, bạn sẽ tưởng nó được quay ở Rio de Janeiro, Johannesburg, ngoại ô Istanbul hoặc đâu đó ở Tây Ban Nha hay Hy Lạp.
- Bộ phim và cuốn tiểu thuyết khác nhau như thế nào?
- Khác biệt lớn nhất là tôi bị ám ảnh về tiền và kể câu chuyện từ khía cạnh kinh tế, lợi nhuận còn đạo diễn lại bị ám ảnh về nhân vật và môi trường tội phạm. Bộ phim không phản bội tiểu thuyết, đơn giản là nó đi theo một hướng khác.
- Tiểu thuyết tiếp theo của anh sẽ tiếp tục khai thác đề tài các băng nhóm tội phạm?
- Tôi nghĩ thế, nhưng có thể không phải là tội phạm riêng ở Italy. Tôi chắc chắc không viết về băng Camorra. Tôi đang nghiên cứu về thế giới ngầm ở Mexico và châu Phi.
(Nguồn: Dailynews)
