Thứ sáu, 19/4/2024
Thứ ba, 24/11/2015, 18:10 (GMT+7)

5 kiểu lỗi ngữ pháp mất cảm tình nhất trong tiếng Anh

Một điều tra trên trang LinkedIn đã thống kê những lỗi sai tiếng Anh khiến người khác cảm thấy khó chịu nhất.

Lỗi dùng sai từ đồng âm khiến nhiều người đọc mất cảm tình nhất với tỷ lệ 32%, điển hình là trong hai trường hợp nhầm lẫn "accept" với "except", "edition" với "addition". "Accept" có nghĩa "chấp nhận" còn "except" có nghĩa "loại ra, không bao gồm". "Addition" là sự thêm vào về số lượng còn "edition" có nghĩa một ấn phẩm, phiên bản của thứ gì đó, thường là sách báo.

 

21% người cảm thấy khó chịu trước lỗi câu bị động, chủ động; những câu văn sáo rỗng và dịch thuật.

 

Chẳng hạn, "Let’s circle back on" là một cụm khác sáo rỗng đến mức bạn không nên dùng.

 

Những lỗi dịch thuật khiến văn phong không tự nhiên, chẳng hạn như câu "Let’s meet to discuss innovative approaches to the project" có thể được viết thành "Let’s discuss innovative approaches to the project" vì cụm "Let’s meet" không được dùng phổ biến trong tiếng Anh.

 

17% số người tham gia khảo sát cảm thấy khó chịu với những lỗi ngữ pháp như dùng sai "who" với "whom", "fewer" với "less".

 

16% cảm thấy khó chịu với viêc dùng sai dấu câu, bao gồm việc dùng thừa hoặc thiếu dấu câu, đặc biệt là lỗi dùng sai dấu nháy đơn "you're" và "your".

 

13% cảm thấy bị làm phiền với những lỗi khác, chẳng hạn như viết hoa tùy tiện, văn phong rườm rà, câu phủ định hai lần, thì trong câu bị thay đổi.

Y Vân (theo Ragan.com)