Thứ ba, 12/6/2012 | 17:49 GMT+7
Chia sẻ bài viết lên facebook Chia sẻ bài viết lên twitter Chia sẻ bài viết lên google+ |
Thứ ba, 12/6/2012 | 17:49 GMT+7

Quan chức Singapore bị tố đổi quyền lực lấy tình

Cựu giám đốc cơ quan phòng chống ma túy của Singapore hôm nay bị tòa án buộc tội tham nhũng và đổi những hợp đồng kinh tế để lấy quan hệ tình dục, nhưng ông khẳng định mình trong sạch.
> Quan chức cấp cao Singapore nhận hối lộ bằng sex
0

Cựu giám đốc Cục phòng chống ma túy trung ương Singapore Ng Boon Gay. Ảnh: Straitstimes

Ng Boon Gay, 46 tuổi, cựu giám đốc Cục phòng chống ma túy trung ương, bị buộc tội có "những hành vi suy đồi để nhận được sự thỏa mãn về tình dục từ cô Cecilia Sue Siew Nang 4 lần", cáo trạng của tòa án cấp quận viết.

Đây là quan chức cấp cao thứ hai bị truy tố vì tội nhận hối lộ bằng tình dục. Tuần trước, các nhà điều tra thực hiện công việc tương tự đối với cựu giám đốc Cục Phòng vệ Dân sự Peter Lim.

Theo cáo trạng, ông Ng có quan hệ với Sue hai lần khi cô là giám đốc bán hàng của công ty Hệ thống dữ liệu Hitachi và hai lần khi cô làm việc cho Tập đoàn Oracle tại Singapore.

Những lần quan hệ này của Ng với Sue được cho là đã giúp cho hai hãng cung cấp sản phẩm công nghệ thông tin thu được nhiều lợi lộc trong kinh doanh. Điều này vi phạm luật chống tham nhũng nghiêm khắc của Singapore.

Luật sư của Ng cho biết thân chủ của mình phủ nhận những lời buộc tội.

"Những cáo buộc kể trên dựa trên lời khai từ một phía, Boon Gay vững tin rằng mình không phải là một quan chức tham nhũng", luật sư của Ng nói với AFP.

Ông này cũng cho biết họ sẽ yêu cầu công tố viên đưa ra các chi tiết cụ thể về việc Ng đã giúp hai công ty kể trên, thay vì những lời buộc tội "rất chung chung" như hiện nay.

Về phía vợ của Ng Boon Gay, trong một lần trả lời phỏng vấn, bà này cho biết hoàn toàn tin tưởng ở sự liêm khiết của chồng và sẽ tiếp tục đứng về phía ông.

Nếu bị tuyên bố có tội, Ng phải đối mặt với án phạt tù 5 năm và tiền phạt 100.000 SGD (khoảng 78.400 USD), giống như Peter Lim. Hai người bắt đầu bị điều tra từ tháng 12 năm ngoái và bị cách chức hồi tháng 2.

Những vụ tham nhũng lớn thường hiếm xảy ra tại Singapore vì nước này trả lương rất cao cho quan chức chính phủ để ngăn chặn các hành vi lợi dụng chức vụ phục vụ lợi ích cá nhân. Nhờ sự minh bạch và tham nhũng thấp, Singapore đã thu hút được lượng đầu tư lớn từ khắp nơi trên thế giới.

Vũ Hà

 
Gần 4 ngày trôi qua kể từ khi phà Sewol chìm xuống vùng biển tây nam Hàn Quốc, các nỗ lực cứu hộ vẫn không thu được kết quả khiến hy vọng về những người sống sót ngày càng trở nên mờ nhạt.
Trước vụ chìm phà Sewol của Hàn Quốc, thế giới từng ghi nhận hàng chục vụ tai nạn phà thảm khốc khiến nhiều người vĩnh viễn nằm lại đáy biển.
Những giả thiết về nguyên nhân phà Sewol gặp nạn ở vùng biển tây nam Hàn Quốc bắt đầu xuất hiện, trong đó nhiều khả năng con phà đã va phải vật gì đó trước khi chìm.
Đụng độ giữa quân đội Ukraine và người biểu tình chưa ảnh hưởng đến an toàn của người Việt ở các tỉnh miền đông, nhưng mọi người đang phải chờ đợi với tâm lý căng thẳng và buôn bán cầm chừng.