Thứ năm, 16/3/2017 | 20:00 GMT+7
|
Thứ năm, 16/3/2017 | 20:00 GMT+7

Đọc tiếng Anh: Đừng làm tổn thương bố mẹ

Bỏ nhà đi sau khi cãi nhau với mẹ, Sue gặp chú bán hàng ở tiệm mì và dần hiểu ra tình cảm yêu thương của mẹ. Xem video để học các cách diễn đạt thú vị trong tiếng Anh. 

- Sue fought with her mother: Sue cãi nhau/ gây gổ với mẹ.

- Storm out of the house: lao ra khỏi nhà.

- Amidst the tension: giữa tình trạng căng thẳng đó.

- Sue came across a noodle shop: Sue tình cờ thấy một tiệm mì.

- The seller saw her standing before the counter: Người bán hàng thấy cô bé đứng trước quầy.

- "No worries, my treat!": Đừng lo, chú mời!

- Tears rolled down: nước mắt tuôn xuống.

- My mother chased me out of the house: Mẹ đuổi cháu ra khỏi nhà.

- The seller signed: Người bán hàng thở dài.

- "I just fed you one time but your mother has raised you since you were born": Chú chỉ mời cháu ăn một lần nhưng mẹ đã nuôi nấng cháu từ lúc mới sinh ra.

- "Why are you not grateful to your mom?": Tại sau cháu không biết ơn mẹ?

- She could not control her tears and buried her face in her mother's lap: Cô bé không thể ngăn dòng nước mắt và vùi mặt vào lòng mẹ.

- We acknowledge the small favors others do for us and often ignore our parent's sacrifices: Chúng ta biết ơn những sự giúp đỡ nhỏ nhoi của người khác nhưng thường lờ đi sự hy sinh của bố mẹ. 

- Don't hurt your parents in order to please other people: Đừng làm tổn thương bố mẹ để làm hài lòng kẻ khác.

- Those other people did not spend their lives building yours: Những người đó không dành cuộc sống của họ để xây dựng cuộc sống của bạn. 

Phiêu Linh