Thứ năm, 13/10/2016 | 13:00 GMT+7
Chia sẻ bài viết lên facebook Chia sẻ bài viết lên twitter Chia sẻ bài viết lên google+ |
Thứ năm, 13/10/2016 | 13:00 GMT+7

10 điều không nên làm ở bài 'Task 1 IELTS'

Gạch đầu dòng, dùng từ viết tắt, sử dụng từ ít thông dụng là những điều không nên làm nếu bạn không muốn đạt điểm kém cho bài mô tả biểu đồ IELTS.

1. Không sử dụng những từ giống nhau để mô tả phần trăm và con số

Trong bài viết, bạn nên sử dụng đa dạng tính từ miêu tả để làm rõ xu hướng, phần trăm và con số. Ví dụ, với phần trăm, bạn có thể sử dụng những từ như large/small/higher/lower percentage of… Hoặc, với con số, many/more/most/few/fewer sẽ làm bài viết hay và phong phú từ vựng hơn.

2. Đừng đưa ra ý kiến hay suy đoán cá nhân

Bài 'Task 1' không phải là bài luận nêu ý kiến. Chỉ viết chính xác những gì bạn thấy và đừng cố gắng đưa ra lý do cho các dữ liệu trừ khi điều đó thể hiện rõ ràng trên biểu đồ. Bạn sẽ bị mất nhiều điểm nếu làm điều đó.

Bạn cũng không nên thêm bất kỳ thông tin mới hay rút ra bất kỳ kết luận từ dữ liệu có sẵn. Hãy ghi nhớ rằng chỉ đưa cho người chấm điều họ muốn và không gì khác nữa.

3. Không sử dụng gạch đầu dòng, ghi chú hay từ viết tắt

10-dieu-khong-nen-lam-o-bai-task-1-ielts

Ảnh: Internet

Điều này có thể được chấp nhận trong bài luận ở trường đại học nhưng trong bài thi IELTS thì không.

4. Đừng viết về mọi con số hay quá trình bạn thấy

Nhiều người đã làm và kết quả là dành quá nhiều thời gian cho bài 'Task 1'. Hãy nhớ rằng bạn chỉ được yêu cầu viết về những tính năng quan trọng nhất. Ví dụ, trong bài 'Task 1', bạn sẽ chỉ cần viết về 2 hoặc 3 điều. Nếu viết hơn thì chỉ tốn thời gian và bạn cũng không được nhận thêm nhiều điểm.

5. Đừng sao chép từ có trong câu hỏi hay thông tin trong đồ thị

Nếu bạn làm điều đó, người chấm sẽ không cho bạn điểm vì những từ đó, do đó nó giống như bạn chẳng viết được gì.

Để tránh vấn đề này, bạn nên làm quen với những từ vựng thông dụng sử dụng trong bài mô tả biểu đồ và học những từ đồng nghĩa. Hãy sử dụng từ đồng nghĩa khi luyện tập ở nhà.

6. Đừng sử dụng quá nhiều các từ nối hay dấu hiệu thông báo

Những từ này được khuyến khích dùng nhưng vấn đề là đôi khi người thi sử dụng quá nhiều với suy nghĩ để “khoe” với người chấm rằng mình giỏi trong cách dùng từ. Nhưng thật không may, họ lại mất điểm cho điều đó.

Sử dụng khoảng 6 từ và cụm từ này là ổn. Nếu dùng hơn 8 lần, người chấm có cảm giác bạn đang cố gắng đưa vào mà không suy nghĩ có thích hợp hay không.

7. Đừng viết chữ quá xấu

Người chấm sẽ cố gắng để hiểu bạn viết gì nhưng đôi khi chữ viết quá xấu để có thể đọc. Người chấm sẽ không thể cho bạn điểm với những từ họ không đọc được.

Nhiều người trong chúng ta sử dụng máy tính hàng ngày và một vài người không nhận ra được chữ viết tay của mình xấu đến mức nào. Hãy đưa bài luyện viết của mình cho giáo viên hay bạn bè và xin ý kiến. Nếu họ không thể đọc được thì có nghĩa người chấm cũng vậy.

8. Đừng sử dụng những từ không thông dụng

Hãy nhớ rằng đây là bài viết học thuật và bạn được yêu cầu viết theo kiểu học thuật. Hãy tránh những cụm động từ, tiếng lóng và ngôn ngữ thông tục.

9. Đừng chỉ tập trung vào biểu đồ

Biểu đồ có thể phổ biến trước đây trong bài thi IELTS nhưng không có nghĩa điều đó sẽ tiếp tục. Đang ngày càng có nhiều đề bài về bản đồ, biểu đồ tròn và quy trình.  

Nhiều người hiện chỉ quá tập trung vào dạng bài biểu đồ. Nếu chuẩn bị kỹ cho mọi dạng bài, bạn sẽ đạt kết quả tốt.

10. Đừng hoảng sợ

Nhiều người khi mở đề thi ra và nhận thấy mình không hiểu gì cả. Họ bắt đầu hoảng sợ. Ví dụ khi đề bài yêu cầu mô tả quá trình sản xuất chocolate, nhiều người đã kêu gào “Những gì tôi biết về chocolate là cách ăn nó”. Điều này dễ hiểu nhưng bài thi viết IELTS không phải bài thi về kiến thức, mà là bài thi về tiếng Anh. Không ai kỳ vọng bạn hiểu rõ về sơ đồ, chỉ cần bình tĩnh và viết về những gì bạn thấy.

Quỳnh Linh (theo IELTS Advantage)

 
 
10 điều nên làm ở bài 'Task 1 IELTS'
Diễn giải lại câu hỏi theo cách khác, dành thời gian sắp xếp và lên kế hoạch cho bài viết là những việc bạn cần làm để đạt điểm cao
Âm cuối trong tiếng Anh
Trong phát âm tiếng Anh, hầu hết người Việt Nam gặp khó khăn với âm cuối khi gặp phải những trường hợp không có trong tiếng Việt.