(HN) - (TP.HCM)

Nam sinh 9,5 điểm tiếng Anh phản bác đáp án của Bộ

Đỗ Học viện Ngoại giao với điểm tiếng Anh 9,5 nhưng Nguyễn Trung Dũng (THPT chuyên Phan Bội Châu, Nghệ An) vẫn gửi tâm thư tới Bộ trưởng Giáo dục để phản ánh về sai sót trong đáp án đại học môn tiếng Anh.

Trong bức tâm thư đăng trên Facebook gửi Bộ trưởng GD&ĐT Phạm Vũ Luận, Dũng trình bày thắc mắc về câu hỏi số 23 mã đề 248 môn tiếng Anh: "Marry: I will never go mountaineering again. Linda: Me ..." có 4 đáp án lần lượt là "A. so; B. too; C. neither; D. either". Và đáp án của Bộ là "C. Neither".

Trong lúc làm bài thi, bản thân Dũng cũng bối rối khi câu hỏi đưa ra tới hai đáp án đúng để thí sinh lựa chọn. Cuối cùng, cậu chọn đáp án "C. Neither". Vì không chắc chắn về kiến thức của mình, sau khi thi xong nam sinh này đã tìm các nguồn tài liệu về tiếng Anh để tìm hiểu.

"Câu hỏi này có tới hai đáp án đúng. Vấn đề chủ yếu xoay quanh việc sử dụng cụm từ "Me either" và "Me neither" để nói rằng mình cũng đồng ý với một ý kiến có tính phủ định. Càng tìm hiểu em càng thấy có nhiều tài liệu uy tín khẳng định cả hai cụm từ này đều được sử dụng. Cụ thể "Me either" được sử dụng rộng rãi ở Anh, còn "Me neither" được sử dụng ở Bắc Mỹ", Dũng giải thích.

Trong kỳ thi vừa qua, Dũng được 25,5 điểm (tiếng Anh 9,5 điểm) và đỗ Học viện Ngoại giao.

Nam sinh xứ Nghệ cho rằng, đây là câu giao tiếp gây nhiều tranh cãi đối với cả người bản địa. Trong văn phong trang trọng, "Me neither" được dùng để tỏ sự đồng ý với ý kiến phủ định của người nói. Còn với văn phong thông thường, "Me either" thường được sử dụng nhiều hơn.

"Giữa các vùng miền, các thế hệ khác nhau ở Anh và Mỹ cũng có sự tranh luận về 'Me either' hay 'Me neither'. Đã thuộc về giao tiếp thì không chỉ phụ thuộc vào ngữ pháp mà còn là văn hóa, hoàn cảnh, dân tộc, vùng miền", Dũng viết trên Facebook và nói thêm, đa phần người Anh đều xem việc sử dụng "Me neither" là thiếu chính xác, nhưng trong nhiều tài liệu viết bằng tiếng Anh đều có phần lưu ý về việc cụm từ "Me either" cũng được dùng ở miền Bắc nước Mỹ.

"Vậy sự tồn tại song song của hai cụm từ này trong công tác nghiên cứu là hoàn toàn có, không thể phủ định một trong hai", Dũng lập luận.

Cựu học sinh chuyên Anh dẫn giải, bài đọc hiểu này lấy từ phần Culture Guide của CD Oxford Advanced Learner Dictionary. Chính trong từ điển ấy, nếu tra 2 từ "Either" và "Neither" sẽ có câu trả lời về việc sử dụng "Me neither" và "Me either". Ví dụ trong từ điển có câu: "I don't know - Me neither (Tôi cũng không) và I don't like it - Me either hay Neither do I (Tôi cũng không)".

Theo Dũng, Bộ Giáo dục đã lấy bài đọc ở từ điển Oxford thì chắc chắn độ tin cậy về ngôn ngữ đã được đảm bảo. Ngoài ra, sách giáo khoa của Bộ Giáo dục thiết kế dựa trên quy chuẩn tiếng Anh - Mỹ, tất cả từ vựng ở cuối sách giáo khoa tiếng Anh nâng cao lớp 10 đều được lựa phiên âm theo tiếng Anh - Mỹ. Do đó, Bộ không thể không chấp nhận phần ngôn ngữ Anh - Mỹ trong đề thi.

Trao đổi với VnExpress.net, tân sinh viên Học viện Ngoại giao chia sẻ, trước khi gửi thư tới Bộ Giáo dục, Dũng nhận được nhiều lời khuyên nên dừng lại của người thân, bạn bè. Khi nghe Dũng đưa ra dẫn chứng, cô giáo và các bạn đều nhận ra việc tồn tại hai đáp án đúng.

"Theo em, người ra đề đã không nghiên cứu kỹ và mặc định Neither được dùng nhiều hơn. Có thể trong quá trình giảng dạy, các thầy cô thường mặc định Neither ngôn ngữ học hơn nên sử dụng nó nhiều hơn. Tuy nhiên, các giáo viên không phải là những người quá chuyên sâu về ngôn ngữ, họ có kiến thức nhưng đôi khi vẫn 'dùng theo số đông", Dũng nhận định.

Dũng cho rằng, sai sót trong một câu chỉ cộng được 0,125 điểm nhưng cần làm sáng tỏ để xác minh tính đúng đắn của kiến thức. Sau khi đưa lên trên Facebook, bài viết của Dũng nhanh chóng được các diễn đàn mạng chia sẻ. Phần lớn bình luận đều ủng hộ và đồng ý với phản ánh này.

Nickname Rachel Feng viết: "Mình ủng hộ bạn. Cố lên bạn nhé. Dù mình sai câu này. Hồi thi xong, chị mình cũng nói khi giao tiếp với người nước ngoài, chị ấy toàn dùng Either...". Để tăng tính thuyết phục của ý kiến đưa ra, nickname Hứa Tiểu Vũ còn gợi ý nên xem phim Good Luck Charlie trên kênh Disney có dùng "Me either" trong đoạn hội thoại của hai nhân vật Teddy và Skyler.

Một số comment còn làm cả một phép tính nếu thí sinh nào đó không chọn đáp án "C. Neither" như trong đáp án của Bộ Giáo dục sẽ mất 0,125 điểm. "‎0,125 điểm thi đại học to tát lắm. 20,125 nếu cộng thêm 0,125 = 20,25 và làm tròn thành 20,5. Khác nhau hoàn toàn", Leo Effie bình luận.

Hiện, Bộ Giáo dục và Đào tạo chưa lên tiếng về phản ánh này.

Bình Minh

Trong tiếng Anh hay tiếng Việt việc sử dụng khi giao tiếp thông thường ta thường xuyên mắc lỗi ngữ pháp nhưng do tính phổ biến nên người nghe dần chấp nhận và trở thành thói quen và có người tự nhận đó là đúng. Khi bạn đi thi bạn ...    

Me neither = Formal English, Me either = Colloquial/ spoken English only, I am a native speaker from the UK and I personally use “me neither” when I write. Although I have heard people using “me either” when speaking, it’s not grammatically right. I don’t think you should complain anything as the answer is correct :)

Thứ 1: Ở Anh người ta dùng phần lớn là 'me neither' chứ ko phải 'me either' Thứ 2: 'me either' là từ lóng/từ không đúng quy củ. Đã là đề thi thì đáp án chỉ có 1 đó là dùng tiếng Anh đúng chuẩn. Nếu như trong bài viết ...    

Là một người sống ở Mỹ lâu năm và đi du lịch nhiều nơi, tôi chưa bao giờ nghe ai nói "Me either," mà chỉ nói "Me too" (đáp lại câu không có từ "not") hoặc "Me neither" (đáp lại câu có từ "not"). Ví dụ: I like it - ...    

Chào mọi người, em có đôi điều muốn chia sẻ ạ. Thứ nhất, em phản ánh với Bộ là vì em đã tìm hiểu rất kĩ việc sử dụng hai cụm từ Me either và Me neither trong các tài liệu tiếng anh là các từ điển uy tín như ...    

Không thể gọi đây là tâm thư được, nó chỉ là một góp ý hay ý kiến nhỏ cho đề thi tiếng Anh thôi, chứ không phải là tâm tư, nguyện vọng gì lớn lao có đóng góp lớn nền giáo dục. Bạn tân sinh viên này dùng từ hơi ...    

Chỉ có đáp án either là đúng. Đáp án neither của BGD là sai. Hai từ này, về phương diện cấu trúc, sẽ được dùng như sau: với either thì là Me, either; còn với neither thì phải là Neither will I. Với các lựa chọn Me ... thì phải ...    

Xin chào, tôi là người đã sống ở Úc hơn 10 năm và làm việc liên tục với người bản địa. Trước hết tôi hoan nghênh tinh thần của bạn Dũng. nhưng không hẳn đồng đồng tình với bạn về đúng hay sai trong ngữ pháp, TÔI CHỈ ĐỒNG TÍNH ...    

Tôi sống ở Mỹ đã lâu và cũng biết được văn phong của Viết và Nói là hoàn toàn khác nhau. Đặc biệt là khi dùng trong môi trường MÔ PHẠM. Hiện giờ tôi đang đi học tại trường New Jersey City University.

Theo tôi biết và quan sát ...    

Thật đáng trân trọng những ý kiến của một cậu bé học trò, khiêm tốn, bản lĩnh. Cậu đưa ra vấn đề này để cùng nhau chia sẽ và làm rõ chứ không phải vì hiếu thắng, nông cạn. Theo tôi không phải người trẻ là phải cân nhắc khi ...    

Neither is negative. Neither of us wanted to go mountaineering again means no one wanted to go. Giai dap "C Neither" la chinh xac.

either is usually about a choice.... we will either eat chinese food or intalian food.

we will neither eat chinese food nor italian food, means we will not ...    

Ông này sai rồi. Either là 1 trong 2. Neither = Nor = Không 1 hay 2

Marry: I will not go to movie on Saturday night,

John: Me neither là đúng rồi

Có thể bỏ vào 1 câu là. Neither John and Marry will go to movie on Saturday night.
Either John and ...    

 
 
 
 
 
 
 
Đặt VnExpress làm trang chủ Về đầu trang