Thứ sáu, 23/10/2009, 09:56 GMT+7

'Siết' chương trình nước ngoài trên truyền hình trả tiền

Hiện các hãng truyền hình trả tiền (cáp, kỹ thuật số...) tự đàm phán mua chương trình từ nhà sản xuất nước ngoài và phát trên đài của mình; song sắp tới có thể sẽ phải thông qua một đơn vị thứ ba.

Theo dự thảo Quy chế Quản lý hoạt động truyền hình trả tiền, Việt Nam sẽ có một tổ chức cung cấp chương trình nước ngoài, hoạt động phi lợi nhuận. Theo đó, tổ chức này sẽ đứng ra lo đàm phán bản quyền với các hãng truyền hình nước ngoài, biên tập và phân phối lại chương trình nước ngoài cho các nhà cung cấp dịch vụ truyền hình trả tiền có nhu cầu. Các hãng truyền hình sẽ phải trả cho tổ chức này phí bản quyền và phí biên tập.

Ông Lưu Vũ Hải, Cục trưởng Quản lý Phát thanh, Truyền hình và Thông tin điện tử, cho hay, nhờ tổ chức này, các chương trình ngoại sẽ đảm bảo chất lượng nội dung, đáp ứng được các quy định pháp luật. Hơn nữa, các hãng truyền hình sẽ tránh được sai sót trong quy trình biên tập, biên dịch, giảm nhẹ bộ máy, chi phí hoạt động.

Các doanh nghiệp kinh doanh truyền hình trả tiền có thể sẽ phải mua lại chương trình truyền hình nước ngoài từ một đơn vị chuyên cung cấp chương trình ngoại. (Ảnh chụp màn hình)

Tuy nhiên, theo ông Phan Văn Nho, Giám đốc Công ty cổ phần Phát triển Công nghệ Sao Nam, truyền hình trả tiền là kinh doanh dịch vụ thu lợi nhuận, vận hành theo quy luật kinh doanh thị trường, trong khi đó đơn vị cung cấp chương trình nước ngoài này hoạt động phi lợi nhuận. "Như vậy có khập khiễng không khi đưa một đơn vị phi lợi nhuận ra quản lý các đơn vị kinh doanh", ông Nho đặt vấn đề.

Bà Nguyên Hạnh, Giám đốc Công ty Qnet e ngại việc thành lập một đơn vị quản lý nội dung chương trình nước ngoài duy nhất là hình thức độc quyền. Ngoài ra, hiện nay thị trường truyền hình trả tiền Việt Nam mới chỉ manh nha nên các đối tác nước ngoài chỉ bán lại bản quyền với một mức giá vừa phải để thâm nhập thị trường. Bà Hạnh chia sẻ: "Liệu đối tác nước ngoài sẽ đồng ý với việc tập trung tất cả chương trình về một đầu mối để phân phối lại cho rất nhiều hãng. Khi đó sẽ nảy sinh nhiều vấn đề phức tạp về mức phí bản quyền".

Bà Trương Thị Hằng Nga, đại diện cho HTVC phát biểu, việc phải thông qua một đơn vị trung gian sẽ làm các doanh nghiệp bị động khi lên nội dung phát sóng. Ví dụ như Disney là một kênh giải trí cho trẻ em rất hay và hữu ích. Nếu đơn vị cung cấp nội dung không đàm phán được với đối tác để mua được kênh này thì nhà đài sẽ mất một kênh hay để phục vụ các khán giả nhí.

"Nhà đài muốn phát các bộ phim hay, nổi tiếng thì phải liên hệ với đơn vị cung cấp nội dung để nhờ họ mua bản quyền và biên tập nội dung. Quy trình có khi kéo dài vài tháng trời sẽ dẫn đến trễ thời gian phát sóng. Chưa kể đến việc tính phí biên tập như thế nào cho hợp lý", bà Nga phân tích.

Dịch vụ truyền hình trả tiền bao gồm: truyền hình cáp, truyền hình mặt đất kỹ thuật số (DVB-T), truyền hình trực tiếp qua vệ tinh (DTH), dịch vụ truyền hình di động...

Điều 17: Quyền và nghĩa vụ của tổ chức cung cấp chương trình nước ngoài

Đơn vị cung cấp chương trình nước ngoài là tổ chức sự nghiệp hoạt động phi lợi nhuận, có quyền và nghĩa vụ:

1. Đàm phán và ký kết hợp đồng bản quyền với các đại lý được ủy quyền về bản quyền các kênh chương trình nước ngoài cung cấp trên truyền hình trả tiền đã được Bộ Thông tin và Truyền thông cấp phép.

2. Biên tập các chương trình nước ngoài được phép cung cấp trên truyền hình trả tiền tại Việt Nam, đảm bảo nội dung không trái với các quy định của pháp luật về báo chí, quảng cáo.

3. Phân phối lại các chương trình nước ngoài đã được biên tập theo quy định cho các đơn vị cung cấp dịch vụ truyền hình trả tiền có nhu cầu với phí bản quyền đảm bảo sự công bằng, minh bạch.

4. Tự cân đối kinh phí cho hoạt động thường xuyên từ nguồn thu phí biên tập được quy định tại chương VI Quy chế này.

5. Không được tham gia cung cấp dịch vụ truyền hình trả tiền.

(Theo Dự thảo Quy chế Quản lý hoạt động truyền hình trả tiền)

Hà Mai

Link Site
 
Những clip 'hot' nhất trên Internet
iPhone 5iPhone 4S
 
 
 
 
 
 
Lien he quang cao