E-mail
Bản In
Đoạn kết của Rừng Nauy
Nội dung tác phẩm thì rất hay. Nhưng cá nhân tôi thấy cái kết của chuyện gấp gáp, vội vã quá. Giá như Haruki Murakami đừng để cho Toru và Reiko làm tình với nhau ở đoạn cuối thì giá trị nghệ thuật của tác phẩm sẽ cao hơn nữa. Trước khi đọc đến đoạn này, tôi thấy rất thú vị với những nhân vật, những đoạn thoại, những diễn biến tâm lý trong tác phẩm, nhưng đến đoạn cuối, tôi có cảm giác hơi thất vọng, tôi vừa đọc vừa mong cho tác giả đừng để chuyện đó xảy ra giữa Toru và Reiko. Phải như vậy thì tình bạn giữa họ mới trở nên cao đẹp. Đó là suy nghĩ của cá nhân tôi về tác phẩm. Không biết khi thành phim thì có thay đổi một chút ko nhỉ?
Rất mong có thể thấy được trên 50% giá trị tác phẩm
Đây là một tác phẩm với những nhân vật được miêu tả với những tính cách phức tạp và diễn biến tâm lý vô cùng độc đáo. Vì vậy ngay lúc đọc chưa chắc đã có thể hiểu được hết tác phẩm chứ chưa nói đến chuyện dựng thành phim. Dù có thành công hay không cũng xin cám ơn đạo diễn đã mạnh dạn đưa tác phẩm lên màn ảnh.
Mong được xem phim
Tôi đã đọc đi đọc lại truyện Rừng Nauy, nay đã được chuyển thành phim, hy vọng một ngày nào đó được xem phim này nữa. Nội dung truyện thì thật sự rất hay. Truyện đi sâu vào tâm lý tình cảm của nhân vật, tôi rất thích. Không hiểu đạo diễn thể hiện trên phim thế nào. Có nhiều tác phẩn truyện thì không hay, nhưng phim lại rất hay, và ngược lại. Hy vọng được xem phim để đánh giá chính xác hơn. Chúc đạo diễn thành công và phim được trình chiếu tại truyền hình Việt Nam.
Tiếc...
Giá người khác làm thì hay hơn. Trần Anh Hùng làm phim chán òm nên mặc dù rất thích truyện "Rừng Nauy" tôi cũng chẳng đặt nhiều hy vọng vào phim này.
Rất đáng mong chờ
"Rừng Nauy" cuối cùng cũng được dựng thành phim, đây là một tác phẩm phức tạp đòi hỏi sự đầu tư rất kỹ lưỡng về tâm lý nhân vật, hy vọng đạo diễn Trần Anh Hùng và các diễn viên sẽ làm được điều đó. Thật đáng để mong chờ.
Bộ phim sẽ rất tuyệt
Thật tuyệt là Rừng Nauy được chuyển thể sang phim, nội dung truyện thì không phải nói, rất hay. Thật tự hào rằng đạo diễn bộ phim lại là người gốc Việt. Chúc anh thành công, mong đợi bộ phim của anh.
Trả lời bạn Jenny
Nghe bạn Jenny nói nhân vật phong kiến quá khứ là sao? Nếu bạn đã đọc mong bạn giải thích. Hoặc nếu chưa thì bạn cũng đừng vội vã bình luận. Cám ơn bạn.
Hay
Đã đọc tác phẩm này, điểm hay là phân tích nhân vật sâu sắc, sống động. Dù nói rằng đó là nhân vật thời phong kiến quá khứ nhưng tâm tư tình cảm cũng khá gần gũi với xã hội đương đại thời nay. Phim đáng được xem.
- Phim mới của Leo DiCaprio 'cứu vãn' hè 2010 (19/07)
- Hai minh tinh tranh vai Elizabeth Taylor (19/07)
- Phim về sao khiêu dâm ngừng quay chờ Lindsay ra tù (17/07)
- Sắc màu Đông phương trong 'The Last Airbender'
(17/07) - Bá Chi, Triều Vỹ tái hiện mối tình nhà ảo thuật (17/07)
- Gerald Butler tái sinh trong phần 2 của '300' (17/07)
- Kelly Brook diện bikini đỏ trong phim kinh dị 3D
(16/07) - Angelina Jolie đặt niềm tin vào phim hành động mới
(16/07) - Phim cuối cùng của Brittany Murphy tung trailer
(16/07) - Củng Lợi, Lưu Đức Hoa đóng phim làm lại của Hollywood (16/07)
- 'Hừng đông' có thể được thực hiện ở định dạng 3D (14/07)
- Sam Worthington không chịu hé răng về 'Avatar' (13/07)
- Uhm Jung Hwa 'đạo văn' trong 'Tiểu thuyết bí ẩn'
(13/07) - 'Kẻ cắp mặt trăng' đánh bại doanh thu 'Nhật thực' (12/07)
- Hồng Vân trở thành 'Nữ hoàng dọn dẹp' (11/07)
|
||||||||||||
|
||||||||||||





| Phim sắp ra rạp (dự kiến) | |
|



.jpg)






VnExpress tuyển dụng
Phim chuyển thể
Phim chuyển thể thường không diễn tả hết được cái nghệ thuật của tác phẩm văn học. Nhưng chỉ cần phim đủ hay để lôi kéo người xem đi tìm đọc truyện là coi như phim đó đã thành công. Ngoài ra tôi nhận thấy kiểu tóc của nam diễn viên chính quá hiện đại không hợp với bối cảnh trong truyện là vào những năm 60 - 70.