Thứ ba, 28/3/2006, 03:37 GMT+7

Báo chí Hong Kong hằn học với Chương Tử Di

Nàng Sayuri trong “Memoirs of a Geisha” bị các phương tiện truyền thông của đặc khu hành chính Hong Kong mỉa mai là nói tiếng Anh với giọng Bắc Kinh đặc sệt. Chiếc váy hiệu Armani cô mặc tới dự lễ trao giải Oscar bị chê là lôi thôi lếch thếch.

Chương Tử Di
Diễn viên Chương Tử Di. (Esquire)

Trong khi Hollywood ngày càng dành nhiều thiện cảm cho Chương Tử Di, thành trì của điện ảnh châu Á lại khó chịu với cô. Hong Kong là thuộc địa của Anh trong suốt 150 năm và được trả về Trung Quốc năm 1997. Trung tâm tài chính này luôn sôi động hơn các thành phố lớn của đất mẹ. Người dân ở đây tự hào rằng họ được giáo dục tốt hơn. Năm 2004, tạp chí Next đăng ảnh Chương Tử Di ngồi chồm hỗm với tư thế rất tự do trong một cửa hàng và chua rằng, đó là "dáng vẻ của một nông dân".

Báo chí Hong Kong còn "mài sẵn dao" chờ Chương Tử Di xuất hiện trên sân khấu Oscar, khi cô là người công bố giải Kịch bản chuyển thể. Tờ Apple Daily nhận xét: “Cô này vẫn nói tiếng Anh bằng âm Bắc Kinh quê mùa. Cô ấy không phát âm nổi chữ ‘r’ trong tên phim đoạt giải ‘Crash’ cho ra hồn”. Tờ Sing Tao Daily miêu tả Chương Tử Di đọc phong bì với “đôi môi run rẩy” và chữ Crash cô đọc như Crest.

Ming Pao Daily lại ghi nhận, Tử Di quên ôm hôn hay bắt tay người chiến thắng. Nhưng tờ này cho rằng, tiếng Anh của cô đã được cải thiện đáng kể.

Chương Tử Di tại giải Oscar
Chương Tử Di tới dự lễ trao giải Oscar. (Oscar.com)
Sing Tao Daily, một tờ báo lớn bằng tiếng Hoa, nhận xét về bộ váy áo của ngôi sao 27 tuổi này tại lễ trao giải Oscar: “Chiếc váy dạ hội của Armani càng làm nổi bật thân hình phẳng lỳ của Chương Tử Di. Kinh chết đi được”. Tờ Oriental Daily News cho rằng, bộ váy khiến cô già khú.

Chương Tử Di từ chối bình luận về những lời khiếm nhã này. Trước đây, cô từng tuyên bố, các ngôi sao của Trung Quốc đại lục luôn mệt mỏi vì những định kiến nặng nề của báo chí Hong Kong. Dưới lăng kính của các phương tiện truyền thông ở đặc khu này, họ bị coi là những kẻ đần độn và vụ lợi. Cô phát biểu trên tờ The Sunday Times của London (Anh) năm 2004: “Báo giới Hong Kong không nghĩ người Trung Quốc có thể trở thành những ngôi sao điện ảnh quốc tế, vì chúng tôi đến từ đại lục. Đối với họ, Trung Quốc là xứ nhà quê”.

Thomas Shin, nhà phê bình điện ảnh và là biên tập viên tờ Hong Kong Economic Times, không đứng vào hàng ngũ những người chỉ trích Chương Tử Di. Ngôi sao của Ngọa hổ tàng long đã để lại ấn tượng tốt cho ông khi họ có cuộc phỏng vấn. Ông nói: “Chương Tử Di rất dễ thương và thông minh. Cô ấy rất thành thật, luôn luôn nói những gì mình nghĩ”.

H.T. (theo AP)

Lien he quang cao