Thứ tư, 10/8/2005, 07:34 GMT+7

Cam Thơ làm album nhưng phải 'trùm mềm'

Lý do khiến album nhạc Pháp lời Việt của ca sĩ Cam Thơ dù đã hoàn tất phần thu âm nhưng chưa phát hành là chị vẫn chưa liên hệ được với tác giả để mua bản quyền. Theo tinh thần công ước Berne, có khá nhiều "chướng ngại vật" mà Cam Thơ phải vượt qua trước khi cho ra đời album này.

Trong 10 bài hát mà Cam Thơ đã thu âm cho album mới của mình, có 2 bài hoàn toàn bằng tiếng Pháp là ParolesJoe le taxi, 8 bài có lời Việt: Comme toi (Hãy đến bên em), Faire l'amour la premier fois (Tình yêu đầu tiên), Ne l’aissez bas ma vie sans tu (Đừng xa em), Toi jamais (Anh thì không), Toi et moi (Đôi bạn), Mal (Xấu), Chansons d’orfhe’e (Dáng tiên nữ), Qui sait.

Ca sĩ Cam Thơ.

Nếu sử dụng tất cả những bài này, Cam Thơ phải tìm mua bản quyền của cả lời Pháp và lời Việt (trong đó có những bài lời Việt đã được viết cách đây 30 năm). Nhưng kể cả xong việc này, chị vẫn chưa đảm bảo được phát hành album, vì chỉ biết chắc 1 bài lời Việt Anh thì không của nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng là được phép lưu hành. "Nếu đặt viết lại lời mới thì chưa chắc có thể hay bằng lời cũ", Cam Thơ than thở.

Hiện nay, ông xã Lê Quang của chị đang giúp vợ bằng cách liên lạc với người thân ở Pháp, nhờ liên hệ để mua bản quyền nhưng kết quả đến giờ này vẫn chưa "sáng sủa" mấy. Cam Thơ tâm sự: "Học tiếng và mê nhạc Pháp từ khi còn là học sinh cấp 3, có được một album thể loại này là một ước mơ cháy bỏng của tôi. Giá mà bây giờ có ai giúp tôi tìm được tác giả của những bài hát này, tôi mang ơn suốt đời".

Đỗ Duy

 
Lien he quang cao