E-mail
Bản In
Bài của bạn viết tiếng Việt thật trôi chảy
"Anh"là từ Hán Việt, nghĩa đen là "bông hoa", "tài năng", "tinh hoa", "tốt đẹp". Từ đó có các từ ghép "tinh anh", "anh hùng", "anh hào", "anh kiệt", "anh minh"....Bạn có thể đọc thêm văn chương sẽ hiểu thêm nhiều từ trừu tượng trong tiếng Việt.
Thêm đôi lời
Lần về thăm Việt Nam vừa rồi mình thấy có rất nhiều hàng , quán (đặc biệt là nơi có nhiều khách du lịch đến ) , viết thực đơn toàn bằng tiếng Anh. Lòng tự hào dân tộc của ta ở đâu ? Theo tôi nghĩ ta nên viết thực đơn trước là bằng tiếng Việt và sau đó mới là tiếng ngoại ngữ phải không nào ? Người ta đang ở VIỆT NAM mà !!!!!!!!! ?????
Thật bất ngờ
Mình thấy khả năng viết của bạn rất tốt, không hề thua (thậm chí còn hơn )những bạn trẻ ở trong nước.Thật bất ngờ khi bạn sống ở nước ngoài khá lâu.Cảm ơn bạn đã cho mình một bài viết khá hay và thú vị.Chúc bạn và gia đình luôn mạnh khỏe, thành đạt và gặp nhiều may mắn trong cuộc sống !
Bó tay với từ bít tất của các bạn LâmNguyễn Tuấn trần
Bó tay với bạn lamNguyen và Tuấn trần. Từ "Bít tất" có nghĩa là cái tất đi ở chân hoặc là cái "vớ chân" chứ không phải là món thịt bò bit tết đâu mà bạn lại dịch là " beef steak"
Bài viết của bạn hay quá
Bài viết của bạn rât hay. Nhưng theo ban Lam Nguyen từ bít-tất từ từ beef-steak mà ra có vẻ k chuẩn lắm. Theo tôi từ beef-steak là từ "bít- tết" trong tiếng Việt.
Tuyệt vời
Còn những người con như các bạn, thật là tuyệt vời quá. Chúc bạn luôn mạnh khỏe, bình an!
">
Đọc bài này rất thích :">
Nguồn gốc từ "bít tất"
Đọc bài viết của bạn Ly, tôi thấy cảm động, ấm lòng & tự hào về người Việt mình hơn. Chân thành cảm ơn & khâm phục gia đình bạn. Và từ câu hỏi mở của bạn mà tôi lại thêm kiến thức. Tôi đã tra cứu ra đáp án & chia sẻ với bạn Ly & mọi người. Tôi không sao chép lời giải thích, bạn vào web bachkhoatrithuc để tìm hiểu nhé. Chúc gia đình bạn Ly luôn đầm ấm & hạnh phúc !
tuyệt vời
bài viết của Mai Hương Ly thật là hay và đầy thú vị .tôi cũng là 1 người Vietnam nhưng tiếng Việt của tôi chắc là cần học hỏi thật là nhiều để mà viết được 1 bài văn hay như thê' này ! xin chúc mừng Mai Huong Ly người Vietnam , trái tim Vietnam dù ở nơi nào trên thế giới vẫn giỏi ngôn ngữ Việt
TỰ HÀO LÀ NGƯỜI VIỆT NAM
Một bài viết thật hay và đầy ý nghĩa !
Đọc bài " Mưa phùn- Mưa xuân" và bài viết này của bạn làm tôi càng thêm tự hào và yêu đất nước Việt Nam.
Cảm ơn HƯƠNG LY ! Chúc bạn thành công trong cuộc sống và càng có thêm nhiều bài viết hay hơn nữa nhé .
Hay!
Thật vui và ấn tượng khi đọc bài của một bạn là "Gà Công Nghiệp"!
DÒNG MÁU LẠC HỒNG
đọc bài bạn viết mà thấy vui ...quê hương là chùm khế ngọt....các bạn ở xa quê hương mà có những tình cảm tha thiết như vậy....mình rất mong các bạn ở nơi xa luôn luôn vui vẻ... cố gắng học tập và làm việc sau này đóng góp có ích cho nước nhà... mãi mãi chúng ta là một ..... sống có ích và làm thật nhiều việc tốt nha bạn. chúc các bạn vạn sự như ý... là cầu nối cho việt nam ngày càng có nhều bạn bè trên thế giới.
Giữ gìn tiếng Việt
Rất thích bài viết này. Thực tế là hiện nay, giới trẻ trong nước đang "quay cuồng" với đủ thứ ngoại ngữ như Hàn, Anh, Nhật, Pháp, Hoa... và họ tìm mọi cách "du nhập", cưỡng ép thô thiển chúng vào ngữ pháp Việt Nam rất ư là vô tội vạ. Ngay đến việc diễn đạt hành động thở dài, thở hắt ra cũng mượn của tiếng Hàn rồi phiên âm ra tiếng Việt như sau: haiiiizzz! Thậm chí, tôi có người bạn thường xuyên viết trên tường của Facebook những câu trạng thái (status) như sau: Buon sleep qua. Di sleep thoi (vừa không có dấu lại chêm thêm tiếng Anh). Hoặc như một người sếp trước đây (cũng trẻ tuổi) khi giao việc cho tôi đã nói như thế này: Nếu em tếch-ke (take care) được thì anh sẽ để cho em làm, còn không tếch-ke được thì anh côn (call) người khác. Ô kê???!!! Bó tay!
chúc mừng bạn
CHÚC MỪNG BẠN VÌ BẠN ĐÃ GIỮ ĐƯỢC CÁI "GỐC" CỦA NGƯỜI VIỆT MÌNH. NGÔN NGỮ DÂN TỘC CHÍNH LÀ CÁI GỐC CỦA MỌI GIÁ TRỊ VĂN HÓA DÂN TỘC.
Cảm ơn bạn Hương Ly
Cảm ơn bạn Mai Hương Ly về bài viết rất hay. Khả năng viết tiếng Việt của bạn thật tuyệt vời. Rất nhiều người ở trong nước không viết hay như bạn. Chúng tôi tự hào về những người Việt sống ở hải ngoại như bạn.
bít tất
Đọc bài viết của bạn tôi cảm thấy tự hào hơn khi mình là người Việt nam. Tôi cũng có cháu gọi bằng chú là Việt kiều (mẹ nó là chị họ tôi và đã sống ở Newcaledonia từ hai chục năm nay.) Nó về VN nói chuyện tiếng việt khá tốt dù cách dùng từ còn .... buồn cười. Chẳng hạn ăn món gỏi cuốn, người việt dùng :" cuốn cái lá xà lách lại" thì cậu ta lại nói :" đóng cái lá xà lách đó lại". Mọi người lại có cơ hội điều chỉnh giúp cậu và cả nhà cùng ...... cười thật vui vẻ! Còn cái bạn thắc mắc là tại sao lại gọi là "bít tất" ấy thì với tài suy diễn của tôi mạo muội giải thích với bạn như sau: Thời pháp, người phụ nữ hay đi tất cao lên tới trên đùi ấy, và người việt thì học tiếng pháp theo dạng tiếng "bồi" tức là nói nhiều thành quen chẳng theo trường lớp hay ngữ pháp gì cả. Vì thế nói thì nói tiếng Pháp nhưng tư duy thì tư duy Việt nam nên khi gọi loại tất cao kín cả chân thì người việt nói "pieds tout" và rồi lâu dần phiên âm thành "bít tất" để phù hợp với ngôn ngữ Việt nam hơn. Chúc bạn học giỏi tiếng việt và làm dược nhiều điều có ý nghĩa với tổ quốc Việt nam.
binh luan
bài viết hay vậy mà hok thấy ai bình luận vậy kà ...hihihihihih
Tuyet voi
hêh, bạn học bên đó mà cứ đứng nhất nhì lớp. giỏi thật đấy. tự hào thật đấy. có, nhiều cái bạn nói mà giờ mình mới nhận ra là đúng, trước giờ không để ý. Thank bạn vì bài viết vui và bổ ích
Khâm phục cách giáo dục của người lớn
Lâu lắm rồi tôi mới đọc được một bài báo cảm động, chân tình, sâu sắc và trí tuệ như vậy . Tôi không biết em đã bao nhiêu tuổi, nhưng chắc là thanh niên, dao động ở khoảng 20 tuổi . Với tuổi đó, sống ở nước ngoài từ bé mà đã suy nghĩ được như vậy thì thanh niên đang sống ở Việt nam nên xem lại mình vì cách sử dụng tiếng Việt, trân trọng tiếng Việt, sùng bái ngoại ngữ (tôi dùng từ sùng bái chứ không phải nghiêm túc). Có được một người con như vậy tôi nghĩ cha mẹ của em hẳn phải là một cập đôi trí thức, lễ giáo, đạo đức tốt . Mong sao có nhiều người (cả đang ở Việt Nam hay nước ngoài) nghĩ được như em. Tôi chưa bao giờ viết phản hồi khi đọc báo, nhưng khi đọc bài nầy xong tôi không thể dừng được mà viết ngay cảm nghĩ nầy
- Nghĩa địa tàu biển lớn nhất thế giới
(27/05) - Mắc kẹt trên trời 16 tiếng (27/05)
- Thảm sát gần 100 người ở Syria (27/05)
- Tổng lãnh sự Nga thiệt mạng ở Nhật (27/05)
- Medvedev trở thành chủ tịch đảng cầm quyền Nga (27/05)
- Đêm thơ Nguyên tiêu của người Việt tại Berlin (06/02)
- Người Việt khắc khoải ký ức tàu Costa Concordia
(04/02) - Người Việt ở Pháp rộn ràng ca hát đón Tết muộn
(03/02) - 17 thiếu niên Việt Nam 'mất tích' tại Australia (03/02)
- Học ở Nga, muốn làm việc ở Australia (03/02)
- Hai nữ sinh gốc Việt thoát chết đuối ở Mỹ (01/02)
- Múa lân rồng ở chợ hoa Việt tại Cali
(30/01) - Lễ hội Tết đậm chất Việt ở Cali
(29/01) - Người Việt ở Mỹ gắng giữ truyền thống Tết
(25/01) - Người Việt ở Seattle đón Tết Rồng
(25/01) - Người Việt tưng bừng đón Tết ở Mỹ (24/01)
- Đón Tết Việt ở New Zealand (23/01)
- Người Việt ở Mỹ tưng bừng đón Tết (19/01)
- Xin visa du học Nhật ở Canada (18/01)
- Tuyết đầu mùa ở Berlin
(18/01)
| Kinh nghiệm bạn đọc |
![]() |
| Tôi làm giàu ở Mỹ như thế nào? |
| Kinh nghiệm kinh doanh địa ốc ở Mỹ |
| Cách tìm việc cho người mới định cư |
| Góc ảnh bạn đọc |
![]() |
|
Gửi ảnh về cuộc sống ở nước ngoài tại đây. Độc giả vui lòng chú thích từng ảnh. |



































VnExpress tuyển dụng
Giỏi !
Đọc bài viết của 1 cô gái sinh trưởng từ nước ngoài mà vẩn dùng đc âm điệu Vn thật là khâm phục em !cách em tìm hiểu về từ việt cũng là 1 cách tìm hiểu sâu sắc có nghiên cứu , điều này ngay cả học sinh Vn còn phải nể ! chị có 2 con mà dạy chúng nói tiếng việt cũng là điều khó chứ còn không mong là chúng có thể viết đc như em ! Đó cũng là thành công của cha mẹ em khi hướng con cái gìn giữ âm sắc dân tộc ! cám ơn gia đình em !!!