Những phụ nữ Iraq bán dâm kiếm sống
"Tôi từng gặp ba chị em dâu sống cùng các con của họ, cả ba đều bán dâm", một bà sơ kể. "Họ thay nhau đi làm buổi đêm - mỗi người một đêm - và chia đều số tiền kiếm được để mua thức ăn cho bọn trẻ".
> Phần 1
Sau hơn 3 năm kể từ khi Mỹ chiếm đóng Iraq, chuyện phụ nữ nước này phải làm gái mại dâm kiếm sống ở syria vẫn là chủ đề cấm kỵ đối với chính phủ sở tại. Cũng như ma túy, mại dâm được các phương tiện truyền thông nhắc đến như một tội lỗi làm băng hoại xã hội. Nhưng gần đây, chính phủ Syria đã bắt đầu phá vỡ sự im lặng truyền thống, Dietrun Günther, một quan chức của cơ quan di trú LHQ tại Damascus cho hay.
"Chúng tôi đặc biệt lo ngại vì có rất nhiều cô gái rất trẻ hành nghề đó, trong một số trường hợp họ bị ép buộc", bà Günther nói, và thêm rằng sự cởi mở của chính phủ là "một bước tiến vĩ đại".
Mouna Asaad, một luật sư về nhân quyền người Syria, cho biết chính phủ đã mu ni che tai trước sự gia tăng số lượng người Iraq tị nạn. Syria không yêu cầu visa đối với công dân các nước Ảrập và đã cam kết sẽ trợ giúp người Iraq trong tình cảnh khốn khó. Nhưng quốc gia 19 triệu dân này không đủ sức để gánh gánh nặng ngày càng tăng khi có thêm hàng trăm nghìn người đến sinh sống, Assaad bình luận.
"Đôi khi bạn có thể bắt gặp những gia đình mà cả nhà tham gia hành nghề, các cô con gái được mẹ hoặc dì mách mối", Asaad nói. "Nhưng mại dâm không chỉ là vấn đề duy nhất. Các trường học của chúng tôi trở nên quá đông đúc, giá cả thực phẩm và giao thông đắt lên. Cơ sở hạ tầng của chúng tôi không đủ để đảm đương. Chúng tôi không có các trung tâm cứu trợ dành cho phụ nữ. Mà tình hình Iraq thì như thế, không thể trục xuất những người dân nước đó được".
Hầu hết các tụ điểm mại dâm có tổ chức làm ăn ở ngoại ô Damascus, núp trong những cái gọi là sòng bạc - một cách gọi chệch đi thôi - bởi trong đó không có tí bài bạc nào hết.
Tại Al Rawabi, câu lạc bộ đêm hạng sang ở Al Hami, thậm chí còn có hẳn một sô diễn với chủ đề Iraq. Trên sân khấu, ban nhạc 10 người bắt đầu hâm nóng không khí, một tay MC bước ra giới thiệu huênh hoang bằng tiếng Ả rập: "Xin mời các bạn thưởng thức ngôi sao ngọt ngào của tất cả các sân khấu, kẻ đánh cắp mọi trái tim, giọng ca vàng, nghệ sĩ lừng danh: Maria!".
Maria, một cô gái nở nang, trèo lên sân khấu và cất giọng hát một bản ballad thê lương: "Mất Iraq tôi chẳng còn quê hương. Tôi sẵn lòng, kể cả phải bò bằng đầu gối, để về Iraq". Bốn cô gái khác, trong trang phục có hoa văn da báo, nahỷ múa trên sân khấu, đầu lắc lư theo những vòng tròn hoang dại. Ánh đèn sân khấu khiến da các cô ánh lên màu xanh lá cây.
Khách hàng ở Al Rawabi xem Maria hát một cách bình thản., họ ngả người vào lưng ghế uống Johnnie Walker Black. Không khí trong phòng sực mùi mồ hôi quyện với khói thuốc. Khi Maria ngừng, không một ai vỗ tay.
Cô nhặt chiếc mic lên và làm một việc mà cô mô tả là gửi lời chào đến Iraq, bằng cách đọc to tên của nhiều phụ nữ làm việc trong hộp đêm này.
Sau màn biểu diễn, các cô gái nhảy tỏa đi khắp phòng, đến ngồi nói chuyện với khách. Một cô trong bộ đồ da báo tên là Sahar cho biết cô vốn ở quận Dora của Baghdad, nhưng phải bỏ xứ đi "vì có rắc rối". Cô nói có thể đi chơi đêm với khách với giá 200 USD.
Một nhân viên thiện nguyện giúp gái mại dâm cho hay mức 50-70 USD được cho là "ngon" cho mỗi đêm làm việc của các cô ở Damascus. Một số gái nhảy trong hộp đêm ở khu ngoại ô kiếm ít hơn thế nhiều.
Gái mại dâm Iraq giá rẻ khiến Syria trở thành điểm đến hấp dẫn cho những khách du lịch giàu có ở Trung Đông muốn kiếm sex. Bên ngoài hộp đêm, một nửa số xe ô tô đang xếp hàng dài mang biển của Ảrập Xêút.
Ở câu lạc bộ Maraba, Umm Hiba không nói con gái bà kiếm được bao nhiêu. Nhưng viên quản lý, thấy bà ngập ngừng, liền nói xen vào một cách tự hào.
"Chúng tôi đảm bảo mỗi một cô kiếm được ít nhất 500 lira (10 USD) mỗi đêm, cho dù quán có thưa khách", ông ta nói. "Chúng tôi thông cảm với tình cảnh của người Iraq. Và chúng tôi hết sức giúp đỡ những người mà gia đình đang có khó khăn".
Umm Hiba lắc đầu. "Đúng là các ông chủ ở đây rất tốt, họ giúp đỡ chúng tôi mà không tìm cách cướp đoạt tiền của bọn trẻ", bà chua chát nói. "Nhưng tôi đau lắm.
"Ai có thể vui được khi thấy những gã đàn ông này nhìn chằm chằm vào con gái mình khi nó đang trần trụi thế kia?".
T. Huyền (theo NYT)