E-mail
Bản In
Qúa dễ để khắc phục!
Xủ lý việc này hết sức đơn giản. Chúng ta nên áp dụng quy tắc gõ Telex . Ví dụ: Tên Vũ Đức Đam viết: VUX DDUWCS DDAM; Lê Thanh Dân viết: LEE THANH DAAN; Tên Ông Quý Dần viết: OONG QUYS DAANF; ... ! Vấn đề là có muốn làm hay không thôi. Trân trọng!
Có thể thí điểm khắc phục
Việc này có thể thí điểm khắc phục bằng cách, loa đọc: Với lý do chuẩn quốc tế không có dấu. Xin mời người có họ tên là:.... và người có họ và đệm tương tự lưu ý... Thực tế thì việc này diễn ra không nhiều, và lỗi thực sự là ở hành khánh. Tôi cũng hình dung ra cảnh người Việt như thế nào khi ra nước ngoài, họ không thể đọc chuẩn được như ở Việt Nam ta. Ví dụ tên tôi: Trần Đức Vũ, họ sẽ đọc là: VU TRAN DUC. Nếu đợi đến cái tên đúng, tôi sẽ rớt chuyến bay và hãng bay có lẽ cũng vất vả.
Gọi khách đi máy bay
Chuyện thật 100%.Hai tuần trước tôi đi HN-SG,thấy nhân viên VNAL gọi hành khách vào muộn:Xin mời hành khách có tên :Trần ngọc Hanh,Trần ngọc Hạnh,Trần ngọc Hành?????vào cửa....làm thủ tục...
100% có thật đấy ạ.Thế mà hầu như không ai phát hiện ra.
Chữ không dấu
THEO TÔI CŨNG KHÔNG KHÓ LẮM,VẤN ĐỀ LÀ CÓ MUỐN LÀM HAY LÀ KHÔNG THÔI.CHỮ LỚN TIẾNG ANH CHỮ NHỎ TIẾNG VIỆT
XIN HIẾN MỘT KẾ NHỎ
Nếu đã dùng chuyẩn quốc tế thì khi đánh máy tên hành khách Việt Nam nên dùng chữ telex, đọc theo kiểu điện tín thì không thể nhầm vào đâu được. Còn khi đã đánh máy tên hành khách VN bằng telex mà sợ nhầm tên nước ngoài thì phần ghi chú nên ghi thêm chữ V sau chữ "Mr." hay "Ms." Ke ... Ke, nếu có áp dụng thì vui lòng cho xin tý tiền ý tưởng nhé!
Văn Hóa giao thông
Đọc bài báo trên và ý kiến của các độc giả , tôi có ý kiến như sau :
- Cứ để cho các hành khách chểnh mãng lỡ chuyến bay thì lần sau họ sẽ chú ý . Bởi vì đó là văn hóa trong cuộc sống .
- Có độc giả cho rằng : Đọc thêm CMND hoặc passport , trời ! đến giờ bay còn chả nhớ , thì thử hỏi quí vị đó nhớ số CMND hay passport của mình không ?
- Tuy nhiên để phục vụ khách hàng , VNA nên sử dụng chữ theo kí hiệu điện báo của ngành bưu điện, như các độc giả góp ý kiến là hay đó .
Vài lời góp ý với VNA .
Kimlien0573@.gmail.com
Tắc trách là chính.
Có mỗi chuyện cỏn con thế mà cũng bó tay sao: Hãy ghi chú bằng dấu ngoặc đơn bên cạnh "chuẩn" quốc tế bằng chữ tiếng Việt. Chẳng lẽ hàng không Việt Nam không kiếm nổi một người đủ thông minh để nghĩ ra chuyện này hay sao. Hay là do vô trách nhiệm nên không cần nghĩ...
Các hãng hàng không Hàn Quốc, Thái Lan, A rập họ chịu chết à?
Vô ý thức
Những con người này không phải là những người bình thường. Nếu tôi là lãnh đạo hãng tôi sẽ ban hành quy định sau giờ bay 5 phút mà không có mặt thì phải chịu trách nhiệm, hãng không hoàn trả vé, hành khách tự lo chuyến khác.
Nguyên nhân: Mỗi một người ai cũng như thế, một chuyến bay có khoảng 100 người thì những thiệt hại cho hãng là vô cùng to lớn, không thể tính toán được vì liên quan đến lý trình của chuyến bay. Hơn nữa, nếu những người này mà đi ô tô thì chắc phải tự bắt xe khác lâu rồi.
( Trần Hoài Nam )
VNA thiếu tin thần phục vụ
Ban lãnh đạo VNA thiếu tinh thần phục vụ khách hàng chứ việc chú thích tên tiếng Việt của khách hàng vào booking là vô cùng đơn giản.
Văn hóa giao thông
Về việc đi máy bay đó cũng là một văn hóa giao thông. Văn hóa ở đây không phải là có tiền mua vé tàu bay hay tàu thủy và cứ mặc nhiên vì lý do nói chuyện điện thoại... mà để chậm chuyến bay, tàu.. Vậy nên, thiết nghĩ khi tham gia giao thông nói chung và cả Hàng không nói riêng, chúng ta cần phải biết mình làm gì. Nghĩa là, trước khi tham gia phải kiểm tra lại vé, giờ khởi hành, các hành lý và giấy tờ hay đồ dạc cần thiết (Check list). Sau đó phải sắp sếp thời gian để đến nơi di chuyển đúng giờ. Làm các thủ tục cần thiết... và thực hiện đúng cái quyền hạn và nghĩa vụ của mình là tốt nhất. Còn vì lý do gọi điện thoại để quên mình phải ra tàu bay hay tàu hỏa thì đáng phải chê trách là còn thiếu trách nhiệm đối với bản thân, và thiếu trách nhiệm với người liên quan như khách hành khác... bởi vì có hàng trăm người cùng ta đi cùng 1 chuyến mà ta chậm trễ 01 phút tức đã làm chậm của xã hội và mất 100 phút, mà thời gian là Vàng phải không quý vị. Vậy nên, càng ở thời buổi này càng phải có trách nhiệm với bản thân và trách nhiệm với cộng đồng... và tạo nên văn hóa giao thông tốt hơn chứ đừng đổ lỗi cho người khác kiểu như bài báo đã đăng. Xin cám ơn những người đã quan tâm và đọc bài này.
Bối rối vì tên không dấu
Theo tôi cứ đến giờ là bay. Tôi thấy hàng không nhắc rất nhiều lần tên hành khách đi chậm làm ảnh hưởng đến lịch trình chuyến bay. Đây cũng là thể hiện văn hóa giao thông, ai đi đâu cũng phải biết quan tâm đến giờ giấc, tránh ảnh hưởng đến người khác. Những người để HK nhắc là những người nên xem lại tính cẩu thả của mình.
hàng không bối rối vì tên không dấu
Việc này dễ thôi
Vẫn ghi theo quy tắc quốc tế. Bên dưới có thể thêm phần ghi chú là được. Các hãng hàng không trên TG thỉnh thoảng cũng làm như vậy (theo chử phạn, hoa...)
Quá dễ để sửa việc này đối với các hãng hàng không Việt Nam
Khắc phục chuyện bi hài này theo tôi quá dễ, tại sao lại không đánh tên người Việt Nam theo kiểu gõ điện tín hồi xưa nhỉ??? với kiểu gõ Telex ví dụ Vũ Văn Cổn = Vux Vawn Coonr hay Đàm Văn Đáng = DDamf Vawn DDangs
Hành khách ơi hành khách
Lỗi tại các vị cả. Khi đổi vé tại quầy nhân viên hãng đã huớng dẫn và dặn dò rất kỹ. Nên tại phòng chờ những hành khách đi đúng giờ chẳng bao giờ xảy ra tình huống này. Các vị đi trễ hoặc mãi nghe điện thoại thì cũng phải nhớ chuyến đi của mình mà ra cửa bay cho đúng thôi. Để hãng gọi loa chắc là các vị đi quá trễ hoặc.... Heh
Lo denh!
Chang co gi to tat!. Co hai loai nguoi lam chuyen nay to len: Mot la qua lo la chenh mang gio giac, that ra hang hk da ghi ro thoi gian va cong ra may bay. Vay thi phai tranh the, tu lo ma den cong do hoac gan do de cho chu!. The hai la sy dien cua ke di hang C, cu cho minh la nhất!. Phai co nguoi hau, nhac nho roi moi chiu ra may bay... Vua venh mat la ta quan trong, vua lay le!. Tre la dang doi, dung thac mac!. Hang hk khong co loi vi Ho dau co bay truoc gio an dinh tren the len may bay! tat ca noi chung la do lo denh hoac sy dien thi rang ma chiu.
Tên ko dấu
Chuyện này cũng nhỏ thôi mà. Tại sao ko tạo thêm cột ghi chú hoặc một phần mềm phụ trợ.
Tha "ghi chu" con hon "hieu nham"
Ngon ngu Viet nam phong phu la vay, thoi danh rang phai "mo ngoac" ghi chu khi khong co dau vay, biet lam sao con hon la hieu nham, hieu khong dung.
TEN KHONG DAU
Va^'n de^` la` nhu~ng ha`nh khac'ch na`y thie^'u tho^ng minh. Tre^n ve' co ghi ro~ ra`ng nhu* so^' chuye^'n bay , gio*` bay , va co^?ng ra. Chi do*n gia?n ra du'ng co^?ng va cho*` thi ` da^u co' chuyen rac roi ,,va` la^?m ca^?m de^? la`m phie^`n nguoi khac
Bỏ dấu theo Telex
Biết rằng theo chuẩn quốc tế nhưng sao không dùng kiểu gõ telex mà trước kia dùng cho tín hiệu điện tín (máy telex). Kiểu gõ này bây giờ cũng trở lên phổ thông
Ví dụ như:
Vũ Văn Cổn = Vux Vaw Coonr
Trần Minh Hướng = Traanf Minh Hwowngs
- Jetstar Pacific hạ cánh khẩn cấp vì lỗi kỹ thuật (27/11)
- Ở 'rốn' bão lũ, doanh nghiệp vẫn thờ ơ với thiên tai (27/11)
- Petrolimex lỗ thêm 1.840 tỷ đồng (27/11)
- 'Yêu cầu kiểm tra lương 7,3 triệu đồng của EVN' (27/11)
- Cảnh báo hiện tượng hàng ngoại 'đội lốt' trong nước (26/11)
- 42 thương hiệu Việt được yêu thích nhất năm 2011 (26/11)
- Vàng tăng nhẹ sau tin SJC thành thương hiệu quốc gia (26/11)
- Yêu cầu làm rõ vụ 108 tấn chân gà thối nhập khẩu (26/11)
- Sản lượng muối tăng trở lại (26/11)
- Phạt 15 triệu đồng cụ ông 'nghịch' cửa thoát hiểm (26/11)
- SJC trở thành vàng của Ngân hàng Nhà nước (26/11)
- Nhân viên EVN kêu oan về lương 7,3 triệu đồng (26/11)
- Doanh nghiệp vàng muốn dùng chung thương hiệu SJC (26/11)
- Kiểm soát chặt hơn thủ tục nhập khẩu ôtô (25/11)
- Doanh nghiệp Nhật tìm cơ hội đầu tư vào miền Trung (25/11)





















VnExpress tuyển dụng
Không phải là không có cách
Chỉ cần phía dưới cũng chen thêm một dòng tiếng việt nữa là xong. Vừ aton trong luật quốc tế vừa đỡ gây khó chịu và thiệt thòi cho khách hàng.