Toàn văn phát biểu của Tổng thống Mỹ trên tàu Lincoln
![]() |
| Ông Bush làm biểu tượng chiến thắng khi hạ cánh xuống tàu USS Abraham Lincoln. |
Tôi tuyên bố trước Đô đốc Kelly, cơ trưởng Card, các sĩ quan và thủy thủ trên chiến hạm USS Abraham Lincoln cùng toàn thể nhân dân Mỹ, các chiến dịch quân sự quy mô lớn tại Iraq đã chấm dứt. Trong cuộc chiến Iraq, Hợp chủng quốc Hoa Kỳ và các đồng minh của chúng ta đã giành được thắng lợi.
Giờ đây, liên quân đang tham gia vào các hoạt động gìn giữ an ninh và tái thiết đất nước Iraq.
Trong cuộc chiến này, chúng ta đã chiến đấu vì tự do và hòa bình của thế giới. Đất nước chúng ta và liên quân tự hào vì thành quả mà chính các bạn, những thành viên của quân đội Hoa Kỳ đã đạt được. Lòng quả cảm của các bạn, tinh thần sẵn sàng đối mặt với hiểm nguy vì đất nước, vì nhân loại của các bạn đã làm nên chiến thắng hôm nay.
Nhờ có các bạn, đất nước của chúng ta đã trở nên an toàn hơn. Nhờ các bạn, chế độ độc tài ở Iraq đã sụp đổ và đất nước Iraq được tự do.
Chiến dịch "Iraq tự do" đã được tiến hành với sự phối hợp giữa tính chính xác, tốc độ và sự táo bạo mà kẻ địch không thể lường trước và cả thế giới chưa từng biết đến.
Từ những căn cứ xa xôi hoặc từ tàu chiến giữa biển khơi, chúng ta đã điều động các chuyến xuất kích hoặc phóng tên lửa có khả năng hủy diệt một sư đoàn của kẻ địch, hoặc tấn công một boong ke đơn lẻ. Lính thủy đánh bộ và bộ binh của chúng ta đã tiến tới Baghdad, vượt qua khoảng cách 350 dặm trên vùng đất thù địch với tốc độ hành quân nhanh nhất trong lịch sử.
Các bạn đã cho thế giới thấy kỹ năng chiến đấu và sức mạnh của các lực lượng vũ trang Mỹ.
Nước Mỹ cảm ơn tất cả các thành viên trong liên quân của chúng ta, những người đã tham gia cuộc chiến vì một lý do cao cả. Chúng tôi cảm ơn các lực lượng vũ trang của Liên hiệp Anh, Australia và Ba Lan, những người đã cùng sẻ chia nỗi gian khó của chiến tranh. Chúng tôi cảm ơn tất cả các công dân Iraq, những người đã chào đón binh sĩ của chúng tôi và cùng tham gia công cuộc giải phóng đất nước của họ.
Và tối nay, tôi dành lời cảm ơn đặc biệt cho Bộ trưởng Quốc phòng Rumsfeld, tướng Franks và tất cả những người đàn ông, phụ nữ trong quân phục Hoa Kỳ: Nước Mỹ biết ơn các bạn vì đã hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ.
Phẩm chất của quân đội chúng ta trong suốt chiều dài lịch sử - chiến đấu với những người Normandy liều lĩnh, những trận chiến cực kỳ quả cảm trên hòn đảo Iwo Jima, sự đúng đắn và lý tưởng của chúng ta đã biến những kẻ thù thành đồng minh - đã được thể hiện rõ ràng nhất trong thế hệ này.
Khi thường dân Iraq nhìn vào gương mặt những nam, nữ binh sĩ của chúng ta, họ thấy sức mạnh, sự nhân hậu và chính trực. Khi tôi ngắm nhìn gương mặt các thành viên quân đội Mỹ, tôi thấy tinh hoa của đất nước và tôi tự hào được là Tổng tư lệnh của các bạn.
Cùng với hình ảnh những bức tượng bị kéo đổ ở Iraq, chúng ta đã được chứng kiến một kỷ nguyên mới mở ra.
Trong hàng trăm năm chiến tranh, mà cực điểm là thời đại hạt nhân, công nghệ quân sự được triển khai và ứng dụng với mục đích gây ra thương vong với số lượng ngày một lớn.
Khi đánh bại Đức Quốc xã và đế quốc Nhật Bản, lực lượng liên quân đã phá hủy hoàn toàn nhiều thành phố, trong khi giới lãnh đạo của quân địch, những kẻ gây hấn, lại được an toàn cho tới tận những ngày cuối cùng của chiến tranh. Sức mạnh quân sự được sử dụng để chấm dứt một thể chế bằng cách phá hủy một quốc gia.
Ngày nay, chúng ta có được sức mạnh to lớn hơn để giải phóng một đất nước bằng cách phá hủy một thể chế nguy hiểm và hung hãn. Với những chiến thuật mới và các loại vũ khí chính xác, chúng ta có thể đạt được các mục tiêu quân sự mà không có hành động vũ lực nhằm vào dân thường.
Con người chưa thể chế tạo ra thiết bị giúp loại bỏ những tấn bi kịch của chiến tranh. Nếu có, đó sẽ là một tiến bộ vĩ đại, vì lúc ấy những kẻ có tội sẽ phải run sợ nhiều hơn những người vô tội.
Qua hình ảnh ăn mừng của người dân Iraq, chúng ta thấy rằng, nhu cầu tự do của con người là vĩnh cửu. Hàng thập kỷ sống dưới sự dối trá và đe dọa không làm nhân dân Iraq yêu mến những kẻ đàn áp hay khao khát cuộc sống nô lệ của họ.
Nhân dân, dù là đàn ông hay phụ nữ, sống trong mọi nền văn hóa cần tự do như cần thức ăn, nước uống và không khí. Tự do đến bất cứ nơi đâu - nhân dân ở đó vui hưởng hạnh phúc, và tự do nổi lên nơi đâu - nơi đó bọn độc tài phải run sợ.
Chúng ta vẫn còn những nhiệm vụ khó khăn tại Iraq. Chúng ta đã ổn định trật tự tại nhiều khu vực nguy hiểm ở đất nước đó. Chúng ta đang truy lùng các cựu lãnh đạo của thể chế cũ, những kẻ phải trả giá cho tội ác mà chúng gây ra. Chúng ta đã bắt đầu tìm kiếm những vũ khí hóa sinh và đã biết hàng trăm địa điểm cần được điều tra.
Chúng ta đang giúp đỡ Iraq tái thiết lại đất nước, nơi kẻ độc tài đã xây dựng những cung điện xa hoa cho mình thay vì bệnh viện và trường học.
Và chúng ta sẽ sát cánh với những lãnh đạo mới của Iraq khi họ thiết lập một chính phủ của dân, do dân và vì dân.
Sự chuyển đổi từ thể chế độc tài sang dân chủ sẽ mất thời gian, nhưng mỗi nỗ lực bỏ ra đều rất xứng đáng. Liên quân sẽ ở lại cho tới khi nhiệm vụ hoàn thành, và chúng ta sẽ ra đi để lại sau lưng một đất nước Iraq tự do.
Trận chiến Iraq là một chiến thắng trong cuộc chiến chống khủng bố, cuộc chiến được bắt đầu từ ngày 11/9/2001 và vẫn đang tiếp diễn.
Buổi sáng khủng khiếp hôm đó, 11 tên quỷ dữ, đoàn quân gây kinh hoàng của một lý tưởng thù hận, đã hé lộ cho nước Mỹ và nhân loại văn minh trên thế giới thấy được tham vọng của chúng. Chúng tưởng tượng rằng, theo lời của một tên khủng bố, ngày 11/9 sẽ là điểm khởi đầu cho sự sụp đổ của nước Mỹ.
Với việc tìm cách biến các thành phố của chúng ta thành những bãi chiến trường, bọn khủng bố và đồng minh của chúng tin rằng chúng có thể hủy diệt quyết tâm của đất nước và buộc chúng ta rút khỏi trường quốc tế.
Trong cuộc chiến Afghanistan, chúng ta đã lật đổ Taliban, nhiều tên khủng bố và các trại huấn luyện của chúng. Chúng ta tiếp tục giúp đỡ nhân dân Afghanistan xây dựng đường sá, phục hồi bệnh viện và dạy dỗ tất cả con em họ.
Chúng ta vẫn còn những công việc nguy hiểm cần được hoàn tất. Một lực lượng đặc nhiệm do sư đoàn không vận số 82 điều hành đang lần theo dấu vết của bọn khủng bố và những kẻ âm mưu cản trở quá trình xây dựng chính phủ tự do ở Afghanistan.
Từ Pakistan tới Philippines và vùng Sừng châu Phi, chúng ta đang săn lùng những tên sát thủ Al-Qaeda.
19 tháng trước đây, tôi đã thề rằng những tên khủng bố sẽ không thể trốn chạy khỏi công lý của nước Mỹ. Và tới tối nay, gần một nửa số đầu sỏ của Al-Qaeda đã bị bắt giữ hoặc tiêu diệt.
Tự do tại Iraq là một bước tiến quan trọng trong chiến dịch chống khủng bố. Chúng ta đã xóa sổ một đồng minh của Al-Qaeda và cắt đứt một nguồn cung cấp tài chính cho khủng bố.
Và điều này là chắc chắn: từ nay, không mạng lưới khủng bố nào có thể nhận được vũ khí hủy diệt hàng loạt từ chính quyền Iraq vì nó đã không còn nữa.
Trong 19 tháng làm thay đổi thế giới, chúng ta tập trung vào các hành động tấn công thận trọng và tương xứng. Chúng ta đã không quên những nạn nhân của vụ khủng bố 11/9, những cuộc điện thoại cuối cùng của họ, những em bé bị giết hại, những cuộc tìm kiếm trong đống đổ nát. Với cuộc tấn công đó, bọn khủng bố đã tuyên chiến với nước Mỹ, và chiến tranh là thứ mà chúng nhận được.
Cuộc chiến chống khủng bố của chúng ta đang tiến triển theo những nguyên tắc mà tôi đã tuyên bố.
Bất kỳ người nào có liên quan tới việc thực hiện hoặc chuẩn bị cho những cuộc tấn công khủng bố nhằm vào nhân dân Mỹ sẽ trở thành kẻ địch của đất nước này và sẽ bị công lý Mỹ truy kích.
Bất kỳ người nào, tổ chức nào hoặc quốc gia nào hỗ trợ, bảo vệ hoặc che chở cho những kẻ khủng bố được xem là đồng phạm và sẽ bị xét xử với mức án tương đương với tội khủng bố. Bất kỳ thể chế nào có liên hệ với các nhóm khủng bố và tìm kiếm hoặc sở hữu vũ khí hủy diệt hàng loạt, đem lại mối nguy hiểm cho nhân loại văn minh sẽ bị công kích.
Và bất kỳ ai trên thế giới, trong đó có thế giới Ảrập, những người chiến đấu và hy sinh cho tự do sẽ có người bạn trung thành là Hợp chủng quốc Hoa Kỳ.
Sự tiến bộ của tự do là chiến lược đáng tin cậy nhất để loại bỏ khủng bố trên thế giới. Nơi đâu có tự do, hận thù sẽ phải nhường chỗ cho hy vọng. Nơi tự do ngự trị, nhân dân sẽ mưu cầu hạnh phúc với những cách thức hòa bình.
Những giá trị Mỹ và quyền lợi Mỹ luôn đi theo một hướng. Chúng ta ủng hộ tự do của nhân loại.
Hợp chủng quốc Hoa Kỳ thực thi các nguyên tắc về an ninh và tự do bằng nhiều cách: với tất cả các công cụ ngoại giao, hành pháp, tình báo và tài chính.
Chúng ta hợp tác với một liên minh rộng, bao gồm những quốc gia hiểu được nguy cơ đang tồn tại và trách nhiệm chung của chúng ta là đương đầu với nó.
Việc sử dụng vũ lực đã và đang là lựa chọn cuối cùng của chúng ta. Như tất cả, dù là thù hay bạn, đều hiểu, đất nước chúng ta có một nhiệm vụ: đáp trả những mối nguy hiểm gây ra cho an ninh của chúng ta và bảo vệ hòa bình.
Nhiệm vụ của chúng ta vẫn tiếp tục. Al-Qaeda chỉ mới bị thương chứ chưa bị tiêu diệt. Rải rác tại nhiều quốc gia, các chi nhánh của chúng vẫn hoạt động và nguồn tin tình báo hàng ngày cho chúng ta biết rằng, chúng vẫn đang âm mưu gây nên tội ác chống lại nhân dân tự do. Sự phát triển vũ khí hủy diệt hàng loạt vẫn còn là một mối nguy hiểm nghiêm trọng.
Kẻ thù của tự do không nằm yên và chúng ta cũng vậy. Chính phủ của chúng ta đã tiến hành những biện pháp chưa có tiền lệ để bảo vệ đất nước và chúng ta sẽ tiếp tục săn đuổi kẻ địch trước khi hắn kịp tấn công.
Cuộc chiến chống khủng bố chưa kết thúc, nhưng nó không phải là vô tận. Chúng ta không biết ngày nào sẽ là chiến thắng cuối cùng nhưng chúng ta đã thấy những biến chuyển.
Không hành động khủng bố nào có thể làm thay đổi mục đích hoặc làm lay chuyển quyết tâm hay thay đổi định mệnh của chúng ta. Lý tưởng của chúng đã thất bại, những quốc gia tự do sẽ tiến lên giành chiến thắng.
Trong lịch sử, một số nước đã chiến đấu trên nhiều quốc gia rồi ở lại đó chiếm đóng và khai thác. Người Mỹ, sau một trận chiến, không muốn gì hơn là trở về nhà và đó chính là mong muốn của các bạn đêm nay.
Sau khi phục vụ trong quân đội tại các chiến trường Afghanistan và Iraq, sau quãng đường triển khai dài nhất trong lịch sử chiến tranh cận đại 100.000 dặm, các bạn đang trên đường về nhà.
Một số trong các bạn sẽ gặp gỡ thành viên mới của gia đình lần đầu tiên; 150 em bé đã được sinh ra trong khi cha của các em đang phục vụ trên tàu Lincoln. Gia đình tự hào về các bạn và đất nước sẽ đón chào các bạn.
Chúng ta ghi nhớ rằng có những người, cả nam và nữ, không thể trở về. Một trong những người đã ngã xuống, hạ sĩ Jason Mileo, đã nói với cha mẹ mình 5 ngày trước khi tử trận. Người cha của anh thuật lại: "Nó gọi điện cho chúng tôi từ trung tâm Baghdad, không phải để khoe khoang mà chỉ để nói rằng nó yêu chúng tôi. Con trai tôi là một người lính".
Mỗi cái tên, mỗi mạng sống đều là một tổn thất đối với quân đội, với đất nước của chúng ta và với những người thân yêu của họ. Sẽ không có cuộc trùng phùng với những gia đình này. Chúng ta cầu nguyện cho họ sẽ được đoàn tụ tại nước Chúa.
Lần cuối cùng người ta nhìn thấy những người hy sinh là khi họ đang làm nhiệm vụ. Hành động cuối cùng của họ trên trái đất này là chiến đấu với một thế lực ma quỷ rất mạnh và mang lại tự do cho những người khác.
Tất cả các bạn thuộc thế hệ này trong quân đội đã nghe theo tiếng gọi cao cả nhất của lịch sử: Các bạn đã bảo vệ đất nước của mình và bảo vệ những người vô tội khỏi bị làm hại.
Và cho dù đến bất cứ nơi đâu, các bạn cũng mang theo một thông điệp của hy vọng, một thông điệp của ngàn xưa mà luôn luôn mới. Như lời của nhà tiên tri Isaiah: "Giải phóng cho những người bị tù đày và đem lại tự do cho những ai ở trong bóng tối".
Cảm ơn các bạn đã chiến đấu vì đất nước và vì lý tưởng.
Cầu Chúa phù hộ các bạn. Cầu Chúa mãi phù hộ nước Mỹ.
Thế Nghĩa (dịch)
- Chiến tranh lúa mỳ Mỹ - Australia ở Iraq hậu chiến (29/04)
- Cuộc sống ở một căn cứ Mỹ khi chiến tranh gần kết thúc (23/04)
- Baghdad dần trở lại cuộc sống bình thường (22/04)
- Quân đội Mỹ đánh giá bài học chiến tranh Iraq (17/04)
- Chalabi - cứu nhân độ thế hay cơ hội gặp thời? (15/04)
- Những tiết lộ về cuộc sống của trưởng nam nhà Hussein (15/04)
- Lính Mỹ dùng kính nhìn đêm để bắt kẻ trộm ở Iraq (15/04)
- Kỹ năng tâm lý giúp tù binh đương đầu với thử thách (14/04)
- Kế hoạch ngân sách chiến tranh của Mỹ (12/04)
- Truy lùng ông Saddam cũng khó như tìm bin Laden? (11/04)
- Sự tàn bạo của bom chùm (09/04)
- Lính Mỹ ở Iraq 'đói' thuốc lá (09/04)
- Chiến sự ở Baghdad đang ở giai đoạn cuối? (09/04)
- Baghdad đứng trước giai đoạn sống còn (08/04)
- Vụ máy bay Mỹ ném bom trúng lính Mỹ là một thảm họa (07/04)























E-mail
Bản In


Đặt VnExpress làm trang chủ
Mail gửi Toà soạn
Liên hệ quảng cáo
Việc làm tại VnExpress